Dadju - Ima - translation of the lyrics into German

Ima - Dadjutranslation in German




Ima
Ima
Ima, Ima, Ima, Ima, yeah
Ima, Ima, Ima, Ima, ja
Ima, Ima
Ima, Ima
J'ai retrouvé mon avenir, il est caché dans ton corps
Ich habe meine Zukunft gefunden, sie ist in deinem Körper versteckt
Et les clés que j'aime utiliser n'ouvriront pas ta porte
Und die Schlüssel, die ich nutze, öffnen nicht deine Tür
Regarde-moi donner ma vie, regarde-moi changer la tienne
Sieh mir zu, wie ich mein Leben gebe, wie ich deines verändere
J'immortaliserais aujourd'hui pour que demain s'en souvienne
Ich will heute verewigen, damit morgen sich erinnert
Tu demanderas si je te mens, mon cœur parlera directement
Du fragst, ob ich lüge, mein Herz spricht direkt
Ferme les yeux, écoute-moi te dire tout c'que j'pense de toi
Schließe die Augen, höre mir zu, sage dir alles, was ich denke über dich
Maintenant, ne cherche aucune ressemblance, savoir que tu n'fais pas semblant
Jetzt suche ich keine Ähnlichkeit, nur zu wissen, du meinst es ernst
C'est suffisant pour m'persuader qu'avec toi, rien n'sera comme avant
Das reicht, um mich zu überzeugen, dass mit dir nichts wie vorher sein wird
Laisse-moi te voir quand c'est fini
Lass mich dich sehen, wenn es vorbei ist
Te voir après qu'tout ça soit terminé
Dich sehen, nachdem alles beendet ist
Laisse-moi te voir quand c'est fini
Lass mich dich sehen, wenn es vorbei ist
Avant qu'c'est terminé
Bevor es zu Ende geht
Ima, Ima, Ima, Ima
Ima, Ima, Ima, Ima
Ima, Ima
Ima, Ima
Ima, Ima, Ima, Ima, yeah-yeah
Ima, Ima, Ima, Ima, ja-ja
Ima, Ima
Ima, Ima
Ima, Ima, Ima, Ima
Ima, Ima, Ima, Ima
Ima, Ima
Ima, Ima
Ima, Ima, Ima, Ima, yeah-yeah
Ima, Ima, Ima, Ima, ja-ja
Ima, Ima
Ima, Ima
J'ai fait l'tour de tous les pays, je t'ai trouvé pour de bon
Ich reiste durch alle Länder, ich habe dich gefunden für immer
Avancer petit à petit pour n'pas choquer Cendrillon
Schritt für Schritt, um Aschenputtel nicht zu schockieren
J'pensais finir seul à vieillir, l'amour, c'est pas pour tout l'monde
Ich dachte, ich würde allein altern, Liebe ist nicht für jeden
J'ai laissé mon corps les choisir, mon cœur m'donnait plus d'réponse
Ich überließ meinen Körper der Wahl, mein Herz gab keine Antworten
On a presque aucun rapport et alors?
Wir haben kaum Gemeinsamkeiten, na und?
Pour s'compléter, la différence, c'est même obligé
Um sich zu ergänzen, sind Unterschiede nötig
On s'aimera bien plus fort, viens me prouver que j'ai tort
Wir werden uns stärker lieben, komm beweis mir, dass ich falsch liege
La fin du film au cinéma comme dans les clichés
Das Filmende im Kino wie in Klischees
Laisse-moi te voir quand c'est fini
Lass mich dich sehen, wenn es vorbei ist
Te voir après qu'tout ça soit terminé
Dich sehen, nachdem alles beendet ist
Laisse-moi te voir quand c'est fini
Lass mich dich sehen, wenn es vorbei ist
Avant qu'c'est terminé
Bevor es zu Ende geht
Ima, Ima, Ima, Ima (Ima, eh-eh-eh)
Ima, Ima, Ima, Ima (Ima, eh-eh-eh)
Ima, Ima (oh, oui)
Ima, Ima (oh, ja)
Ima, Ima, Ima, Ima (Ima, yeah-yeah)
Ima, Ima, Ima, Ima (Ima, ja-ja)
Ima, Ima (oh-oh, ah)
Ima, Ima (oh-oh, ah)
Ima, Ima, Ima, Ima
Ima, Ima, Ima, Ima
Ima, Ima (oh, oui)
Ima, Ima (oh, ja)
Ima, Ima, Ima, Ima, yeah-yeah
Ima, Ima, Ima, Ima, ja-ja
Ima, Ima
Ima, Ima
La lumière qu'on allumera s'éternisera
Das Licht, das wir anzünden, wird ewig bleiben
J'reste persuadé qu'aujourd'hui rien n'arrive par hasard, Ima
Ich bin überzeugt, nichts passiert heute zufällig, Ima
Y a qu'à l'œil nu qu'on contemple une œuvre d'art
Nur mit bloßem Auge sieht man ein Kunstwerk
C'est quand j'te vois que j'réalise que j'ne voyais pas, oui
Wenn ich dich sehe, merke ich, dass ich blind war, ja
Ima, Ima, Ima, Ima (Ima, yeah, yeah)
Ima, Ima, Ima, Ima (Ima, ja, ja)
Ima, Ima (oh, oh, oh)
Ima, Ima (oh, oh, oh)
Ima, Ima, Ima, Ima (Ima, Ima, yeah, yeah)
Ima, Ima, Ima, Ima (Ima, Ima, ja, ja)
Ima, Ima (oh, oh, ah)
Ima, Ima (oh, oh, ah)
Ima, Ima, Ima, Ima
Ima, Ima, Ima, Ima
Ima, Ima
Ima, Ima
Ima, Ima, Ima, Ima, yeah, yeah (oh oui, oh oui, oh oui)
Ima, Ima, Ima, Ima, ja, ja (oh ja, oh ja, oh ja)
Ima, Ima
Ima, Ima
(Ima, Ima, Ima, Ima)
(Ima, Ima, Ima, Ima)
Je t'ai cherché toute la vie, toute la vie, oh, oh, woh, jusqu'à aujourd'hui
Ich hab dich mein ganzes Leben gesucht, oh, oh, woh, bis heute
Et si j'suis endormi, j'veux qu'la nuit s'éternise, jamais ne s'termine
Wenn ich schlafe, will ich, dass die Nacht ewig dauert, nie endet
T'as confiance en moi comme j'ai confiance en toi, ayons confiance en nous
Du vertraust mir wie ich dir, lass uns vertrauen
Le reste est flou, si c'n'est pas nous, rien n'est trouvé
Der Rest ist unscharf, sind wir es nicht, bleibt alles ungefunden
Ima, Ima, Ima, Ima (oh, oh, ah)
Ima, Ima, Ima, Ima (oh, oh, ah)





Writer(s): Yaacov Salah, Meir Nahum Salah, Dadju N'sungula


Attention! Feel free to leave feedback.