Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ima,
Ima,
Ima,
Ima,
yeah
Ima,
Ima,
Ima,
Ima,
ja
J'ai
retrouvé
mon
avenir,
il
est
caché
dans
ton
corps
Ich
habe
meine
Zukunft
gefunden,
sie
ist
in
deinem
Körper
versteckt
Et
les
clés
que
j'aime
utiliser
n'ouvriront
pas
ta
porte
Und
die
Schlüssel,
die
ich
nutze,
öffnen
nicht
deine
Tür
Regarde-moi
donner
ma
vie,
regarde-moi
changer
la
tienne
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mein
Leben
gebe,
wie
ich
deines
verändere
J'immortaliserais
aujourd'hui
pour
que
demain
s'en
souvienne
Ich
will
heute
verewigen,
damit
morgen
sich
erinnert
Tu
demanderas
si
je
te
mens,
mon
cœur
parlera
directement
Du
fragst,
ob
ich
lüge,
mein
Herz
spricht
direkt
Ferme
les
yeux,
écoute-moi
te
dire
tout
c'que
j'pense
de
toi
Schließe
die
Augen,
höre
mir
zu,
sage
dir
alles,
was
ich
denke
über
dich
Maintenant,
jе
ne
cherche
aucune
ressemblance,
savoir
que
tu
n'fais
pas
semblant
Jetzt
suche
ich
keine
Ähnlichkeit,
nur
zu
wissen,
du
meinst
es
ernst
C'est
suffisant
pour
m'persuader
qu'avec
toi,
rien
n'sera
comme
avant
Das
reicht,
um
mich
zu
überzeugen,
dass
mit
dir
nichts
wie
vorher
sein
wird
Laisse-moi
te
voir
quand
c'est
fini
Lass
mich
dich
sehen,
wenn
es
vorbei
ist
Te
voir
après
qu'tout
ça
soit
terminé
Dich
sehen,
nachdem
alles
beendet
ist
Laisse-moi
te
voir
quand
c'est
fini
Lass
mich
dich
sehen,
wenn
es
vorbei
ist
Avant
qu'c'est
terminé
Bevor
es
zu
Ende
geht
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
Ima,
Ima,
Ima,
Ima,
yeah-yeah
Ima,
Ima,
Ima,
Ima,
ja-ja
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
Ima,
Ima,
Ima,
Ima,
yeah-yeah
Ima,
Ima,
Ima,
Ima,
ja-ja
J'ai
fait
l'tour
de
tous
les
pays,
je
t'ai
trouvé
pour
de
bon
Ich
reiste
durch
alle
Länder,
ich
habe
dich
gefunden
für
immer
Avancer
petit
à
petit
pour
n'pas
choquer
Cendrillon
Schritt
für
Schritt,
um
Aschenputtel
nicht
zu
schockieren
J'pensais
finir
seul
à
vieillir,
l'amour,
c'est
pas
pour
tout
l'monde
Ich
dachte,
ich
würde
allein
altern,
Liebe
ist
nicht
für
jeden
J'ai
laissé
mon
corps
les
choisir,
mon
cœur
m'donnait
plus
d'réponse
Ich
überließ
meinen
Körper
der
Wahl,
mein
Herz
gab
keine
Antworten
On
a
presque
aucun
rapport
et
alors?
Wir
haben
kaum
Gemeinsamkeiten,
na
und?
Pour
s'compléter,
la
différence,
c'est
même
obligé
Um
sich
zu
ergänzen,
sind
Unterschiede
nötig
On
s'aimera
bien
plus
fort,
viens
me
prouver
que
j'ai
tort
Wir
werden
uns
stärker
lieben,
komm
beweis
mir,
dass
ich
falsch
liege
La
fin
du
film
au
cinéma
comme
dans
les
clichés
Das
Filmende
im
Kino
wie
in
Klischees
Laisse-moi
te
voir
quand
c'est
fini
Lass
mich
dich
sehen,
wenn
es
vorbei
ist
Te
voir
après
qu'tout
ça
soit
terminé
Dich
sehen,
nachdem
alles
beendet
ist
Laisse-moi
te
voir
quand
c'est
fini
Lass
mich
dich
sehen,
wenn
es
vorbei
ist
Avant
qu'c'est
terminé
Bevor
es
zu
Ende
geht
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
(Ima,
eh-eh-eh)
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
(Ima,
eh-eh-eh)
Ima,
Ima
(oh,
oui)
Ima,
Ima
(oh,
ja)
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
(Ima,
yeah-yeah)
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
(Ima,
ja-ja)
Ima,
Ima
(oh-oh,
ah)
Ima,
Ima
(oh-oh,
ah)
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
Ima,
Ima
(oh,
oui)
Ima,
Ima
(oh,
ja)
Ima,
Ima,
Ima,
Ima,
yeah-yeah
Ima,
Ima,
Ima,
Ima,
ja-ja
La
lumière
qu'on
allumera
s'éternisera
Das
Licht,
das
wir
anzünden,
wird
ewig
bleiben
J'reste
persuadé
qu'aujourd'hui
rien
n'arrive
par
hasard,
Ima
Ich
bin
überzeugt,
nichts
passiert
heute
zufällig,
Ima
Y
a
qu'à
l'œil
nu
qu'on
contemple
une
œuvre
d'art
Nur
mit
bloßem
Auge
sieht
man
ein
Kunstwerk
C'est
quand
j'te
vois
que
j'réalise
que
j'ne
voyais
pas,
oui
Wenn
ich
dich
sehe,
merke
ich,
dass
ich
blind
war,
ja
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
(Ima,
yeah,
yeah)
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
(Ima,
ja,
ja)
Ima,
Ima
(oh,
oh,
oh)
Ima,
Ima
(oh,
oh,
oh)
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
(Ima,
Ima,
yeah,
yeah)
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
(Ima,
Ima,
ja,
ja)
Ima,
Ima
(oh,
oh,
ah)
Ima,
Ima
(oh,
oh,
ah)
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
Ima,
Ima,
Ima,
Ima,
yeah,
yeah
(oh
oui,
oh
oui,
oh
oui)
Ima,
Ima,
Ima,
Ima,
ja,
ja
(oh
ja,
oh
ja,
oh
ja)
(Ima,
Ima,
Ima,
Ima)
(Ima,
Ima,
Ima,
Ima)
Je
t'ai
cherché
toute
la
vie,
toute
la
vie,
oh,
oh,
woh,
jusqu'à
aujourd'hui
Ich
hab
dich
mein
ganzes
Leben
gesucht,
oh,
oh,
woh,
bis
heute
Et
si
j'suis
endormi,
j'veux
qu'la
nuit
s'éternise,
jamais
ne
s'termine
Wenn
ich
schlafe,
will
ich,
dass
die
Nacht
ewig
dauert,
nie
endet
T'as
confiance
en
moi
comme
j'ai
confiance
en
toi,
ayons
confiance
en
nous
Du
vertraust
mir
wie
ich
dir,
lass
uns
vertrauen
Le
reste
est
flou,
si
c'n'est
pas
nous,
rien
n'est
trouvé
Der
Rest
ist
unscharf,
sind
wir
es
nicht,
bleibt
alles
ungefunden
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
(oh,
oh,
ah)
Ima,
Ima,
Ima,
Ima
(oh,
oh,
ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yaacov Salah, Meir Nahum Salah, Dadju N'sungula
Album
Cullinan
date of release
13-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.