Dadju - Le Mâle Honnête - translation of the lyrics into German

Le Mâle Honnête - Dadjutranslation in German




Le Mâle Honnête
Der ehrliche Mann
Seysey
Seysey
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
J'vais t'expliquer qui je suis que tu saches clairement
Ich erkläre dir, wer ich bin, damit du es klar verstehst
J'ai le cœur noir comme le dresscode d'un enterrement
Mein Herz ist schwarz wie der Dresscode bei einer Beerdigung
J'collectionne les femmes comme si c'était des diamants
Ich sammle Frauen, als wären sie Diamanten
Des diamants mais pas dans le bon sens
Diamanten, aber nicht im guten Sinn
Célibataire ou en couple, je me loupe rarement
Single oder in einer Beziehung, ich liege selten falsch
Malgré le fait que j'sois au courant, pas d'empêchement
Obwohl ich es weiß, gibt's kein Hindernis
Le pire c'est qu'à la fin de l'histoire
Das Schlimmste ist, am Ende der Geschichte
J'me déclare fièrement ton meilleur amant
Erkläre ich stolz, ich war dein bester Liebhaber
Je sais utiliser les mots, ouais, je sais comme te rendre mauvaise
Ich kann Worte nutzen, ja, ich weiß, wie ich dich schlecht aussehen lasse
Sans que tu t'en aperçoives, te rendre hystérique dans le love
Ohne dass du es merkst, dich hysterisch in der Liebe mache
Devenir un point noir, voir un mauvais sans que tu demandes pourquoi
Ein schwarzer Punkt werden, ein Böser, ohne dass du fragst warum
La seule chose de vraie que c'est qu'on s'apprécie ('pprécie)
Das einzig Wahre ist, dass wir uns mögen (mögen)
Les pages seront blanchies par nos récits
Die Seiten werden weiß sein von unseren Geschichten
J'te laisse croire que c'est toi qui résistes
Ich lass dich glauben, du bist die, die widersteht
Qui me résistes, qui me résistes, yeah
Die mir widersteht, die mir widersteht, yeah
J'ai trop joué avec les cœurs de toutes celles que j'appelle mi amor
Ich hab zu oft mit den Herzen aller gespielt, die ich "mi amor" nenne
J'suis tombé sur plus d'une âme sœur
Ich traf mehr als eine Seelenverwandte
Mais je cherche encore, je cherche encore
Aber ich suche noch, ich suche noch
Et tout au fond de moi j'ai peur de finir seul avec mes remords
Und tief in mir hab ich Angst, allein mit meiner Reue zu enden
J'ai laissé trop de cœurs en pleurs donc pour moi c'est mort
Ich ließ zu viele weinende Herzen zurück, also für mich ist es vorbei
Je sais qu'c'est mort
Ich weiß, es ist vorbei
Je sais qu'c'est mort
Ich weiß, es ist vorbei
Nah eh, je sais qu'c'est mort
Nah eh, ich weiß, es ist vorbei
J'te rends malade juste pour devenir le médicament
Ich mach dich krank, nur um die Medizin zu werden
Indispensable pour toi, tu me verras comme un traitement
Unentbehrlich für dich, du siehst mich wie eine Behandlung
J'te collerai comme un garde du corps, j'serai ultra présent
Ich kleb an dir wie ein Bodyguard, ich bin ultra präsent
Présent, pour qu'tu ressentes mon absence
Präsent, damit du meine Abwesenheit spürst
En sécurité près de moi, donc tu te confies
Sicher bei mir, also vertraust du mir
T'insistes pour savoir tout de moi donc pas de non-dits
Du bestehst darauf, alles über mich zu wissen, also keine Geheimnisse
La vérité c'est qu't'aimes donner ton cœur aux bandits, hein, yeah
Die Wahrheit ist, du gibst dein Herz Banditen, hein, yeah
J'ai quelques principes, quelques codes
Ich habe ein paar Prinzipien, ein paar Regeln
C'est dur à croire mais j'fais les choses, jamais sans le bon vouloir
Schwer zu glauben, aber ich tue Dinge nie ohne Zustimmung
Si la nuit tomberait jusqu'à l'aube
Wenn die Nacht bis zum Morgengrauen dauert
Il fait trop noir faut que tu te sauves
Es ist zu dunkel, du musst fliehen
Tes affaires sont dans l'armoire
Deine Sachen sind im Schrank
J'essaye d'être un maximum précis
Ich versuche, so präzise wie möglich zu sein
Ça sera court mais notre relation sera magique (magique)
Es wird kurz, aber unsere Beziehung wird magisch sein (magisch)
J'te laisse croire que c'est toi qui m'résistes
Ich lass dich glauben, du bist die, die mir widersteht
Qui me résistes, qui me résistes (yeah)
Die mir widersteht, die mir widersteht (yeah)
J'ai trop joué avec les cœurs de toutes celles que j'appelle mi amor
Ich hab zu oft mit den Herzen aller gespielt, die ich "mi amor" nenne
J'suis tombé sur plus d'une âme sœur
Ich traf mehr als eine Seelenverwandte
Mais je cherche encore, je cherche encore
Aber ich suche noch, ich suche noch
Et tout au fond de moi j'ai peur de finir seul avec mes remords
Und tief in mir hab ich Angst, allein mit meiner Reue zu enden
J'ai laissé trop de cœurs en pleurs donc pour moi c'est mort
Ich ließ zu viele weinende Herzen zurück, also für mich ist es vorbei
Je sais qu'c'est mort
Ich weiß, es ist vorbei
Pour moi c'est déjà fini
Für mich ist es schon vorbei
Ça fait mal mais je l'ai bien compris
Es tut weh, aber ich hab's verstanden
Au final j'aurai tout c'que je mérite
Am Ende kriege ich alles, was ich verdiene
Je mérite, tout c'que je mérite
Ich verdiene, alles was ich verdiene
Pour moi c'est déjà fini
Für mich ist es schon vorbei
Ça fait mal mais je l'ai bien compris
Es tut weh, aber ich hab's verstanden
Au final j'aurai tout c'que je mérite
Am Ende kriege ich alles, was ich verdiene
Je mérite, tout c'que je mérite
Ich verdiene, alles was ich verdiene
J'ai trop joué avec les cœurs de toutes celles que j'appelle mi amor
Ich hab zu oft mit den Herzen aller gespielt, die ich "mi amor" nenne
J'suis tombé sur plus d'une âme sœur
Ich traf mehr als eine Seelenverwandte
Mais je cherche encore, je cherche encore
Aber ich suche noch, ich suche noch
Et tout au fond de moi j'ai peur de finir seul avec mes remords
Und tief in mir hab ich Angst, allein mit meiner Reue zu enden
J'ai laissé trop de cœurs en pleurs donc pour moi c'est mort
Ich ließ zu viele weinende Herzen zurück, also für mich ist es vorbei
Je sais qu'c'est mort
Ich weiß, es ist vorbei
J'ai trop joué avec les cœurs de toutes celles que j'appelle mi amor
Ich hab zu oft mit den Herzen aller gespielt, die ich "mi amor" nenne
J'suis tombé sur plus d'une âme sœur
Ich traf mehr als eine Seelenverwandte
Mais je cherche encore, je cherche encore
Aber ich suche noch, ich suche noch
Et tout au fond de moi j'ai peur de finir seul avec mes remords
Und tief in mir hab ich Angst, allein mit meiner Reue zu enden
J'ai laissé trop de cœurs en pleurs donc pour moi c'est mort
Ich ließ zu viele weinende Herzen zurück, also für mich ist es vorbei
Je sais qu'c'est mort
Ich weiß, es ist vorbei





Writer(s): Dadju N Sungula, Seysey Compositeur


Attention! Feel free to leave feedback.