Dadju - Mauvaise déduction - translation of the lyrics into German

Mauvaise déduction - Dadjutranslation in German




Mauvaise déduction
Falsche Schlussfolgerung
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Demande-moi si pour toi, j'pourrais changer d'life
Frag mich, ob ich für dich mein Leben ändern könnte
Et pour quelques likes, sur Instagram, poster des tos-ph' de nous deux
Und für ein paar Instagram-Likes Paarbilder von uns posten würde
Demande-moi si j'serais capable de prendre ma wife
Frag mich, ob ich meine Frau nehmen könnte
À la belle étoile et décrocher juste pour les mettre dans ses yeux
Unter freiem Himmel, Sterne pflücken und nur in ihre Augen legen
Demande-moi de t'écrire un récit
Frag mich, dir eine Geschichte zu schreiben
Donne-moi quelque chose qui tu ne m'vois pas réussir
Gib mir etwas, wo du mir nicht zutraust, es zu schaffen
J'aimerais tellement t'entendre m'demander l'impossible
Ich würde so gerne das Unmögliche von dir verlangt hören
Juste pour te montrer qu'avec moi, c'est bien possible
Nur um dir zu zeigen, dass mit mir alles möglich ist
Histoire de love
Eine Geschichte der Liebe
Ça peut devenir ça mais on n'y est pas encore
Kann so enden, aber wir sind noch nicht soweit
T'as vu quelques défauts comme tout l'monde et alors?
Du hast ein paar Fehler wie jeder gesehen, also was?
Personne n'en est mort, personne n'en est mort
Niemand ist deswegen gestorben, niemand ist gestorben
Une histoire de love
Eine Geschichte der Liebe
Ça peut devenir ça mais on n'y est pas encore
Kann so enden, aber wir sind noch nicht soweit
T'as vu quelques défauts comme tout l'monde et alors?
Du hast ein paar Fehler wie jeder gesehen, also was?
Personne n'en est mort, personne n'en est mort
Niemand ist deswegen gestorben, niemand ist gestorben
J'te dis qu'tu t'es trompée sur moi
Ich sage, du hast dich in mir getäuscht
Tu m'as vu mauvais, directement parce que j'suis une star
Du hast mich falsch gesehen, direkt weil ich ein Star bin
Tu m'as jugé sur une seule fois
Du hast mich in einem Moment verurteilt
Tu m'as vu mauvais, mais ça fait aussi partie de moi
Du hast mich schlecht gesehen, aber das gehört auch dazu
La perfection, c'est pas pour toi
Perfektion ist nichts für dich
C'est pas c'que tu cherches
Das ist nicht, wonach du suchst
Fais pas semblant d'être c'que tu n'es pas
Tu nicht so, als wärst du jemand anderes
Je te veux parce que tu restes toi
Ich will dich, weil du du selbst bleibst
Pas la personne que tu veux qu'on voie
Nicht die Person, die du zeigen willst
Hey, hey, yeah
Hey, hey, yeah
Mmh, eh
Mmh, eh
Hey
Hey
Demande-moi si j'ai beaucoup d'ego
Frag mich, ob ich viel Ego habe
Demande-moi si j'fais la re-sta dans la vraie vie (dans la vraie vie)
Frag mich, ob ich im realen Leben Auftritte gebe (im realen Leben)
Demande-moi si j'suis capable d'arrêter tout, tout, tout
Frag mich, ob ich alles stehen lassen kann
Pour qu'il n'y est que nous, nous, nous sur le planning
Dass nur wir im Terminkalender sind
Demande-moi l'heure qu'il est chaque soir
Frag mich jeden Abend nach der Uhrzeit
Demande-moi d'être ta Audemars
Verlange, dass ich deine Audemars bin
J'te demande juste d'aller plus loin que ce que tu vois
Ich verlange nur, tiefer zu sehen als das Offensichtliche
Histoire de love
Eine Geschichte der Liebe
Ça peut devenir ça mais on n'y est pas encore
Kann so enden, aber wir sind noch nicht soweit
T'as vu quelques défauts comme tout l'monde et alors?
Du hast ein paar Fehler wie jeder gesehen, also was?
Personne n'en est mort, personne n'en est mort
Niemand ist deswegen gestorben, niemand ist gestorben
Une histoire de love
Eine Geschichte der Liebe
Ça peut devenir ça mais on n'y est pas encore
Kann so enden, aber wir sind noch nicht soweit
T'as vu quelques défauts comme tout l'monde et alors?
Du hast ein paar Fehler wie jeder gesehen, also was?
Personne n'en est mort, personne n'en est mort
Niemand ist deswegen gestorben, niemand ist gestorben
J'te dis qu'tu t'es trompée sur moi (hey)
Ich sage, du hast dich in mir getäuscht (hey)
Tu m'as vu mauvais (hey) directement parce que j'suis une star
Du hast mich falsch gesehen (hey) direkt weil ich ein Star bin
Tu m'as jugé sur une seule fois (hey)
Du hast mich in einem Moment verurteilt (hey)
Tu m'as vu mauvais mais ça fait aussi partie de moi
Du hast mich schlecht gesehen, aber das gehört auch dazu
La perfection, c'est pas pour toi (non)
Perfektion ist nichts für dich (nein)
C'est pas c'que tu cherches
Das ist nicht, wonach du suchst
Fais pas semblant d'être c'que tu n'es pas
Tu nicht so, als wärst du jemand anderes
Je te veux parce que tu restes toi (mmh)
Ich will dich, weil du du selbst bleibst (mmh)
Pas la personne que tu veux qu'on voie
Nicht die Person, die du zeigen willst
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Demande-moi de t'aimer
Verlange, dass ich dich liebe
Demande-moi n'importe quoi, ouais
Verlange von mir alles, ja
Demande-moi de t'aimer, de t'aimer, de t'aimer
Verlange, dass ich dich liebe, dich liebe, dich liebe
Demande-moi de t'aimer
Verlange, dass ich dich liebe
Demande-moi n'importe quoi, ouais
Verlange von mir alles, ja
Demande-moi de t'aimer, de t'aimer, de t'aimer
Verlange, dass ich dich liebe, dich liebe, dich liebe
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah





Writer(s): N Sungula Dadju


Attention! Feel free to leave feedback.