Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mémoire courte
Короткая память
Et
t'as
la
mémoire
courte,
ah
eh
И
у
тебя
короткая
память,
ах
да
T'as
oublié
tout
c'que
j'ai
fait
pour
que
tu
sois
qui
tu
es
Ты
забыла
всё,
что
я
сделал,
чтобы
ты
стала
собой
T'as
la
mémoire
courte,
ah
eh
У
тебя
короткая
память,
ах
да
J't'ai
donné
sans
jamais
d'mander
de
me
restituer
Я
давал
тебе,
никогда
не
прося
ничего
взамен
Tu
m'as
tourné
le
dos
sans
prévenir
Ты
повернулась
ко
мне
спиной
без
предупрежденья
C'qui
m'fait
mal
ce
que
je
n'l'ai
pas
vu
venir
Больнее
всего
то,
что
я
этого
не
ожидал
J'cherche
un
mot
plus
fort
que
déçu
Ищу
слово
сильнее,
чем
"разочарован"
Donc
de
ton
côté
maintenant
ta
langue
tu
sais
plus
la
retenir
Теперь
с
твоей
стороны
язык
ты
не
можешь
удержать
Pour
t'arranger
moi
j'ai
tout
tenté
Ради
тебя
я
пытался
всё
исправить
Jusqu'à
mettre
certains
de
mes
projets
en
attente
Даже
откладывал
свои
планы
ради
тебя
Ça
glissera
mieux
si
je
le
chante
Так
проще
будет,
если
я
спою
об
этом
Tu
fais
partie
de
la
pire
des
races,
ingrat
c'est
gentil
Ты
из
худших
пород
– неблагодарная,
это
мягко
сказано
J'ai
beau
me
le
dire
à
chaque
fois
Хоть
я
себе
твержу
каждый
раз
Trop
donner,
trop
donner
c'est
pas
bon
pour
moi
Слишком
много
давать
– это
плохо
для
меня
Est-ce
que
t'as
été
sincère
une
fois
Была
ли
ты
хоть
раз
искренней
со
мной
Ou
bien
jamais,
tu
m'as
jamais
vu
comme
j'te
vois,
yeah
Или
никогда?
Ты
не
видела
меня
так,
как
я
видел
тебя,
yeah
J'attends
pas
qu'on
me
le
rende
Я
не
жду,
что
мне
вернётся
Si
j't'ai
monté
c'est
pas
pour
te
faire
redescendre
Если
поднял
тебя,
не
чтобы
ты
падала
снова
Mais
tu
t'es
enflammé
dans
la
montée
Но
ты
загорелась
в
этом
подъёме
Jusqu'à
réduire
tout
ce
que
j'ai
fait
pour
toi
en
cendre
И
превратила
в
пепел
всё,
что
я
для
тебя
сделал
Et
t'as
la
mémoire
courte,
ah
eh
И
у
тебя
короткая
память,
ах
да
T'as
oublié
tout
c'que
j'ai
fait
pour
que
tu
sois
qui
tu
es
Ты
забыла
всё,
что
я
сделал,
чтобы
ты
стала
собой
T'as
la
mémoire
courte,
ah
eh
У
тебя
короткая
память,
ах
да
J't'ai
donné
sans
jamais
d'mander
de
me
restituer
Я
давал
тебе,
никогда
не
прося
ничего
взамен
Et
maintenant
tu
parles
dans
mon
dos
toi
А
теперь
ты
говоришь
за
моей
спиной,
да
Tout
ça
pour
te
valoriser
Всё
только
чтобы
самоутвердиться
En
fait
tu
veux
juste
briller
solo
По
правде,
ты
хочешь
блистать
одна
Et
maintenant
tu
craches
dans
mon
dos
toi
А
теперь
ты
плюёшь
за
мной,
да
T'utilises
tout
c'que
je
t'ai
confié
Используешь
всё,
чем
я
с
тобой
поделился
Tant
pis
si
ça
me
fait
rester
sous
l'eau
Пусть
хоть
это
оставит
меня
под
водой
Tu
m'fais
regretter
de
t'avoir
élevé
Ты
заставляешь
жалеть,
что
я
тебя
поднял
Ça
m'énerve
encore
plus
d'être
énervé
Ещё
злее
от
того,
что
я
злюсь
J't'ai
considéré
comme
pas
beaucoup
Я
считал
тебя
немногими
Tu
t'es
servi
d'moi
jusqu'à
c'que
tu
puisses
acheter
tes
ceintures
LV
Ты
пользовалась
мной,
пока
не
купила
свои
ремни
LV
Tu
rends
mon
cœur
un
peu
plus
sombre
Ты
делаешь
моё
сердце
темнее
Si
j'te
demande
pourquoi,
tu
saurais
pas
répondre
Если
спрошу
тебя
"почему",
ты
не
ответишь
Puisque
briller
c'est
tout
c'qui
compte
Ведь
важно
только
сиять
J'te
souhaite
l'obscurité,
l'avenir
est
comme
ton
ombre
Желаю
тебе
темноты
– будущее
как
твоя
тень
J'peux
pas
dire
que
ça
m'affecte
pas
Не
могу
сказать,
что
это
не
трогает
J't'ai
donné
ma
confiance
et
tu
m'la
rends
comme
ça
Я
доверился
тебе,
а
ты
мне
– вот
так
J'peux
pas
dire
que
ça
m'affecte
pas
Не
могу
сказать,
что
это
не
трогает
Des
années,
des
années
ça
n's'efface
pas
comme
ça
Годы,
годы
– так
просто
не
стираются
Aujourd'hui
t'as
choisi
ton
camp,
ouais
Сегодня
ты
выбрала
свою
сторону,
да
Mon
dos
est
large,
il
encaisse
depuis
trop
longtemps,
ouais
Моя
спина
широка
– терпела
слишком
долго,
да
Je
veux
quand
même
que
tu
l'entendes
Но
всё
же
хочу,
чтобы
ты
услышала
Quand
tu
tomberas
je
serais
le
premier
content,
ouais
Когда
упадёшь,
я
буду
первым,
кто
обрадуется,
да
Et
t'as
la
mémoire
courte,
ah
eh
И
у
тебя
короткая
память,
ах
да
T'as
oublié
tout
c'que
j'ai
fait
pour
que
tu
sois
qui
tu
es
Ты
забыла
всё,
что
я
сделал,
чтобы
ты
стала
собой
(Est-ce
que
t'as
vraiment
oublié?)
(Неужели
ты
правда
забыла?)
T'as
la
mémoire
courte,
ah
eh
У
тебя
короткая
память,
ах
да
J't'ai
donné
sans
jamais
d'mander
de
me
restituer
Я
давал
тебе,
никогда
не
прося
ничего
взамен
Et
maintenant
tu
parles
dans
mon
dos
toi
А
теперь
ты
говоришь
за
моей
спиной,
да
Tout
ça
pour
te
valoriser
Всё
только
чтобы
самоутвердиться
En
fait
tu
veux
juste
briller
solo
По
правде,
ты
хочешь
блистать
одна
Et
maintenant
tu
craches
dans
mon
dos
toi
А
теперь
ты
плюёшь
за
мной,
да
T'utilises
tout
c'que
je
t'ai
confié
Используешь
всё,
чем
я
с
тобой
поделился
Tant
pis
si
ça
m'fait
rester
sous
l'eau
(rester,
rester,
rester
sous
l'eau)
Пусть
хоть
это
оставит
меня
под
водой
(под
водой,
под
водой,
под
водой)
Tu
veux
juste
briller,
briller,
briller
solo
Ты
хочешь
только
блистать,
блистать,
блистать
одна
Tant
pis
si
ça
m'fait
rester,
rester
sous
l'eau
Пусть
хоть
это
оставит
меня
под
водой,
под
водой
Tant
pis
pour
les
souvenirs,
tant
pis
Что
с
того,
что
были
воспоминания,
что
с
того
C'est
ta
faute,
tu
m'as
laissé
mourir
Ты
сама
виновата
– ты
дала
мне
умереть
Tant
pis
pour
les
souvenirs,
tant
pis
Что
с
того,
что
были
воспоминания,
что
с
того
C'est
ta
faute,
tu
m'as
laissé
mourir
Ты
сама
виновата
– ты
дала
мне
умереть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickael Laguierri, Dadju
Attention! Feel free to leave feedback.