Dadju - Va dire à ton ex - translation of the lyrics into German

Va dire à ton ex - Dadjutranslation in German




Va dire à ton ex
Sag es deinem Ex
Mmh, eh
Mmh, eh
Oh, oh, aïe
Oh, oh, aua
Diding, diding, diding, diding, diding
Ding, ding, ding, ding, ding
Hey
Hey
Va dire à ton ex que c'est fini, qu'il n'a plus de pouvoir sur le bas de ton dos
Sag deinem Ex, es ist vorbei, er hat keine Macht mehr über deinen unteren Rücken
Va dire à ton ex qu'il aille vous effacer de sa mémoire, toi et ton numéro
Sag deinem Ex, er soll euch aus seinem Gedächtnis löschen, dich und deine Nummer
Et viens dans le lit, le temps ne s'arrêtera jamais
Und komm ins Bett, wo die Zeit niemals stillstehen wird
Reviens dans le lit, l'hiver est à 100 degrés
Komm zurück ins Bett, wo der Winter 100 Grad hat
Laisse-le sur le té-cô, ouais, il a perdu, game over
Lass ihn auf der Ersatzbank, ja, er hat verloren, Game Over
La porte qu'il a fermé, ne pourra plus s'ouvrir
Die Tür, die er geschlossen hat, kann nicht mehr geöffnet werden
Dis-lui que t'es sée-po, еt même si il est désolé
Sag ihm, du bist Céline Dion, und selbst wenn es ihm leidtut
L'homme à sa placе ne risque pas de s'enfuir, yeah
Der Mann an seinem Platz wird nicht fliehen, yeah
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh, eh, oh, eh
Ding, ding, ding, ding, oh, eh, oh, eh
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh, eh, oh, eh
Ding, ding, ding, ding, oh, eh, oh, eh
Va dire à ton ex, que s'il pense être l'attaquant du siècle, j'suis un bon libéro
Sag deinem Ex, wenn er denkt, er sei der Stürmer des Jahrhunderts, bin ich ein guter Libero
Va dire à ton ex, que s'il veut m'enlever mon cadeau du ciel, il n'a qu'à s'lever tôt
Sag deinem Ex, wenn er mein Himmelsgeschenk nehmen will, soll er früh aufstehen
Tu peux dormir tranquille, si je suis là, c'est jusqu'à la muerte
Du kannst ruhig schlafen, wenn ich da bin, bis zum Tod
Bébé, prions la nuit, pour que Dieu nous offre l'éternité
Baby, lass uns nachts beten, dass Gott uns die Ewigkeit schenkt
Laisse-le sur le té-cô, ouais, il a perdu, game over
Lass ihn auf der Ersatzbank, ja, er hat verloren, Game Over
La porte qu'il a fermé, ne pourra plus s'ouvrir
Die Tür, die er geschlossen hat, kann nicht mehr geöffnet werden
Dis-lui que t'es sée-po, et même si il est désolé
Sag ihm, du bist Céline Dion, und selbst wenn es ihm leidtut
L'homme à sa place ne risque pas de s'enfuir, yeah
Der Mann an seinem Platz wird nicht fliehen, yeah
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh, eh, oh, eh
Ding, ding, ding, ding, oh, eh, oh, eh
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh, eh, oh, eh
Ding, ding, ding, ding, oh, eh, oh, eh
Na lingi yo, eh, na lingo yo, eh
Ich liebe dich, eh, ich liebe dich, eh
Facile à dire, pas facile à assumer
Leicht zu sagen, schwer zu verkraften
Na lingi yo, eh, na lingo yo, eh
Ich liebe dich, eh, ich liebe dich, eh
Facile à dire, pas facile à assumer
Leicht zu sagen, schwer zu verkraften
Laisse-le sur le té-cô, laisse-le faire parti d'la déco'
Lass ihn auf der Ersatzbank, lass ihn Teil der Einrichtung sein
Il n'a qu'à regarder tes photos qu'il y a dans ses mémories
Er kann nur noch deine Fotos in seinen Erinnerungen anschauen
Laisse-le sur le té-cô, laisse-le faire parti d'la déco'
Lass ihn auf der Ersatzbank, lass ihn Teil der Einrichtung sein
Il n'a qu'à regarder tes photos qu'il y a dans ses mémories
Er kann nur noch deine Fotos in seinen Erinnerungen anschauen
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh, eh, oh, eh
Ding, ding, ding, ding, oh, eh, oh, eh
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh
Ding, ding, ding, ding, oh
Diding, diding, diding, diding, oh, eh, oh, eh
Ding, ding, ding, ding, oh, eh, oh, eh
Ah, merci à Joé Dwèt Filé pour la prod'
Ah, danke an Joé Dwèt Filé für den Beat
Ce miel nous vient droit d'Haïti chérie
Dieser Honig kommt direkt aus Haiti, Schatz
Et c'est le prince Dadj'
Und das ist Prinz Dadj'
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah





Writer(s): Dadju, Joe Gilles, Jocelyn Clersain, Rudy Negrobar


Attention! Feel free to leave feedback.