Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
aïe
Oh,
oh,
autsch
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
S'amuser
jour
et
nuit
sans
parler
de
sommeil
Amüsieren
Tag
und
Nacht,
ohne
vom
Schlaf
zu
reden
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
On
va
goûter
la
vie,
en
entrée,
plat,
dessert
Wir
werden
das
Leben
kosten,
als
Vorspeise,
Hauptgericht,
Dessert
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
Si
c'est
pas
toi,
c'est
qui?
Tu
connais
mon
proverbe
Wenn
nicht
du,
wer
dann?
Du
kennst
mein
Sprichwort
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
Abîmé
ton
brushing
avec
le
toit
ouvert,
yeah
Zerzaust
deine
Frisur
mit
geöffnetem
Dach,
yeah
Trop
petit,
les
hommes
superficiels
pour
toi,
c'est
trop
petit
Zu
oberflächlich,
oberflächliche
Männer
für
dich,
zu
klein
C'est
pas
l'argent
qui
va
combler
ton
appétit
Nicht
Geld
wird
deinen
Appetit
stillen
T'as
fini
de
donner
l'heure
à
n'importe
qui,
n'importe
qui
Du
gibst
nicht
mehr
jedem
deine
Zeit,
egal
wem
Haut
débit,
la
connexion,
c'est
forcément
du
haut
débit
Hochgeschwindigkeit,
die
Verbindung
muss
Hochgeschwindigkeit
sein
Tu
gères
les
bails,
tu
veux
l'respect
d'une
boss
lady
Du
managst
Dinge,
willst
Respekt
wie
eine
Boss-Lady
J'sais
comment
pimenter
le
reste
de
ta
vie,
oui
(yah,
yah)
Ich
weiß,
wie
ich
den
Rest
deines
Lebens
würzen
kann,
ja
(yah,
yah)
T'es
rentrée,
tu
veux
plus
sortir
de
ma
tête
(yah,
yah)
Du
bist
eingezogen,
willst
nicht
mehr
meinen
Kopf
verlassen
(yah,
yah)
J'suis
bien
partout
avec
toi
pour
être
honnête
(yah,
yah)
Bin
mit
dir
überall
ehrlich
gesagt
glücklich
(yah,
yah)
C'est
autour
de
toi
que
tourne
ma
planète
(yah,
yah)
Um
dich
dreht
sich
mein
Planet
(yah,
yah)
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
S'amuser
jour
et
nuit
sans
parler
de
sommeil
Amüsieren
Tag
und
Nacht,
ohne
vom
Schlaf
zu
reden
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
On
va
goûter
la
vie,
en
entrée,
plat,
dessert
Wir
werden
das
Leben
kosten,
als
Vorspeise,
Hauptgericht,
Dessert
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
Si
c'est
pas
toi,
c'est
qui?
Tu
connais
mon
proverbe
Wenn
nicht
du,
wer
dann?
Du
kennst
mein
Sprichwort
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
Abîmé
ton
brushing
avec
le
toit
ouvert,
yeah
Zerzaust
deine
Frisur
mit
geöffnetem
Dach,
yeah
Y
tú
tenías
razón,
ya
tienes
mi
atención
Und
du
hattest
Recht,
jetzt
hast
du
meine
Aufmerksamkeit
(Anittas
Teil:
von
Frau
zu
Mann)
Perdí
tiempo
y
nunca
llené
el
corazón
Ich
verschwendete
Zeit
und
füllte
nie
das
Herz
Sé
bien
lo
que
yo
me
merezco
Ich
weiß
genau,
was
ich
verdiene
Yo
contigo,
sin
miedo,
yo
me
arriesgo
Mit
dir
wage
ich
es
angstlos
Porque
así,
la
vida
es
así
Denn
so
ist
das
Leben
Bendición
es
tenerte
aquí
Ein
Segen,
dich
hier
zu
haben
Vamos
a
seguir
el
momento
Wir
folgen
dem
Moment
Dejo
libre
todito
lo
que
siento
yo
Ich
lasse
alles,
was
ich
fühle,
frei
Como
una
estrella
en
el
mar
me
haces
brillar
Wie
ein
Stern
im
Meer
lässt
du
mich
leuchten
(Anittas
Teil:
von
Frau
zu
Mann)
Y
como
la
luna
llena
Und
wie
der
Vollmond
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
S'amuser
jour
et
nuit
sans
parler
de
sommeil
Amüsieren
Tag
und
Nacht,
ohne
vom
Schlaf
zu
reden
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
On
va
goûter
la
vie,
en
entrée,
plat,
dessert
Wir
werden
das
Leben
kosten,
als
Vorspeise,
Hauptgericht,
Dessert
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
Si
c'est
pas
toi,
c'est
qui?
Tu
connais
mon
proverbe
Wenn
nicht
du,
wer
dann?
Du
kennst
mein
Sprichwort
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
Abîmé
ton
brushing
avec
le
toit
ouvert,
yeah
Zerzaust
deine
Frisur
mit
geöffnetem
Dach,
yeah
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
S'amuser
jour
et
nuit
sans
parler
de
sommeil
Amüsieren
Tag
und
Nacht,
ohne
vom
Schlaf
zu
reden
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
On
va
goûter
la
vie,
en
entrée,
plat,
dessert
Wir
werden
das
Leben
kosten,
als
Vorspeise,
Hauptgericht,
Dessert
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
Si
c'est
pas
toi,
c'est
qui?
Tu
connais
mon
proverbe
Wenn
nicht
du,
wer
dann?
Du
kennst
mein
Sprichwort
Let's
go,
mon
soleil
Lass
uns
gehen,
meine
Sonne
Abîmé
ton
brushing
avec
le
toit
ouvert,
yeah
Zerzaust
deine
Frisur
mit
geöffnetem
Dach,
yeah
Je
serais,
eh,
eh
Ich
werde
sein,
eh,
eh
Pour
toujours
ta
préférée,
eh,
eh
(let's
go,
mon
soleil)
Für
immer
dein
Liebling,
eh,
eh
(lass
uns
gehen,
meine
Sonne)
Toujours
là
pour
toi
bébé,
eh,
eh
Immer
für
dich
da,
Baby,
eh,
eh
Où
tu
veux
quand
tu
veux
(let's
go,
mon
soleil)
Wo
du
willst,
wann
du
willst
(lass
uns
gehen,
meine
Sonne)
Je
serais,
eh,
eh
Ich
werde
sein,
eh,
eh
Pour
toujours
ta
préférée,
eh,
eh
(let's
go,
mon
soleil)
Für
immer
dein
Liebling,
eh,
eh
(lass
uns
gehen,
meine
Sonne)
Toujours
là
pour
toi
bébé,
eh,
eh
Immer
für
dich
da,
Baby,
eh,
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carolina Isabel Colon Juarbe, Larissa De Macedo Machado, N Sungula Dadju, Michael Charles Malih, Raphael Koua, Maria Cristina Chiluiza Calderon
Attention! Feel free to leave feedback.