Lyrics and translation Dadju - Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)
Wouli Liya (совместно с Kaly, Soolking & Aymane Serhani)
Makhalitinich
nwarik
kalbi
wouli
liya
Не
скрывай
от
меня,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя.
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
Я
люблю
тебя
и
умру
за
тебя,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя.
Meli
d'khalti
fi
hayati
rani
mlih
ya
zina
С
тех
пор,
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
мне
хорошо,
красавица.
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
Я
люблю
тебя
и
умру
за
тебя,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя.
Elle
est
belle
et
elle
le
sait,
et
elle
joue
de
ça
Ты
прекрасна
и
знаешь
это,
и
ты
играешь
этим.
Moi
je
l'aime
et
elle
le
sait,
elle
me
pousse
à
Я
люблю
тебя,
и
ты
это
знаешь,
ты
заставляешь
меня
Ressentir
que
je
suis
le
seul
coupable,
yeah
la-ah
Чувствовать
себя
единственным
виноватым,
да
la-ah
Tu
me
détestes
bébé
c'est
parce
que
tu
m'aimes
trop
(m'aimes
trop)
Ты
ненавидишь
меня,
детка,
потому
что
ты
слишком
сильно
меня
любишь
(любишь
слишком
сильно)
Wouli
liya
ya
ainiya
rani
mahmoum
(mahboul)
Скажи
мне,
свет
очей
моих,
я
одержим
(безумен)
Wouli
liya,
ah
Скажи
мне,
ах
Tu
m'as
quitté
en
me
disant
que
t'avais
pas
le
choix
Ты
бросила
меня,
сказав,
что
у
тебя
не
было
выбора
La
vérité
dans
la
vie
on
a
toujours
le
choix
(le
choix,
yeah)
Правда
в
том,
что
в
жизни
у
нас
всегда
есть
выбор
(выбор,
да)
Makhalitinich
nwarik
kalbi
wouli
liya
(wouli
liya)
Не
скрывай
от
меня,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя
(скажи
мне)
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
Я
люблю
тебя
и
умру
за
тебя,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя
Meli
d'khalti
fi
hayati
rani
mlih
ya
zina
(la,
la)
С
тех
пор,
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
мне
хорошо,
красавица
(ла,
ла)
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
(wouli
liya)
Я
люблю
тебя
и
умру
за
тебя,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя
(скажи
мне)
Wouli
liya
(jamais,
jamais)
ou
wouli
liya
(jamais,
jamais)
Скажи
мне
(никогда,
никогда)
или
скажи
мне
(никогда,
никогда)
Wouli
liya
(jamais,
jamais)
ou
wouli
liya
(jamais,
jamais)
Скажи
мне
(никогда,
никогда)
или
скажи
мне
(никогда,
никогда)
Ntiya
(h'biba)
Ты
(любимая)
Je
sais
que
j't'ai
fait
du
mal
mais
je
ne
te
laisserai
pas
t'enfuir
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль,
но
я
не
позволю
тебе
убежать
Ntiya
(h'biba)
Ты
(любимая)
Protéger
les
siens
c'est
dans
les
codes
d'un
ami
Djazair
Защищать
своих
- это
в
кодексе
друга
из
Алжира
Wouli
liya,
wouli
liya
je
vais
faire
briller
ta
vie
houbi,
wouli
liya
Скажи
мне,
скажи
мне,
я
заставлю
твою
жизнь
сиять,
любимая,
скажи
мне
Wouli
liya,
wouli
liya
j'veux
qu'mon
nom
soit
le
tien
houbi,
wouli
liya
Скажи
мне,
скажи
мне,
я
хочу,
чтобы
мое
имя
стало
твоим,
любимая,
скажи
мне
Tu
fais
partie
de
moi,
mon
autre
moitié
Ты
часть
меня,
моя
вторая
половинка
Où
que
tu
sois,
je
serai
toujours
à
tes
côtés
Где
бы
ты
ни
была,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Laisse-moi
le
temps
de
te
montrer
Дай
мне
время
показать
тебе
Comment
réunir
la
Lune
et
le
Soleil
Как
соединить
Луну
и
Солнце
Makhalitinich
nwarik
kalbi
wouli
liya
(kalbi
wouli
liya)
Не
скрывай
от
меня,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя
(что
на
сердце
у
тебя)
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
(ana
nmout
aalik)
Я
люблю
тебя
и
умру
за
тебя,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя
(я
умру
за
тебя)
Meli
d'khalti
fi
hayati
rani
mlih
ya
zina
С
тех
пор,
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
мне
хорошо,
красавица
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
Я
люблю
тебя
и
умру
за
тебя,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя
Wouli
liya
ou
wouli
liya
(wouli
liya)
Скажи
мне
или
скажи
мне
(скажи
мне)
Wouli
liya
ou
wouli
liya
Скажи
мне
или
скажи
мне
Jani
hobek
m'bedel
Твоя
любовь
изменила
меня
Galbi
aalik
ghadi
yahbel
Мое
сердце
из-за
тебя
сходит
с
ума
Hada
howa
el
aechek
e
s'hih
Вот
настоящая
жизнь
Min
nchofek
nabghi
ntih
Когда
я
вижу
тебя,
я
хочу
умереть
Aech'kek
khalani
nat'alam
Твоя
любовь
научила
меня
Ya
ntiya
la
seule
fel
aalam
Ты
единственная
в
мире
Galbi
aarefli
waheda
Мое
сердце
знает
только
одну
Raba
aaliha
el
kebda
Которая
покорила
мою
душу
B'dina
waheda
waheda
Понемногу,
понемногу
Aajebtni
maaha
el
gaada
Мне
нравится
с
ней
сидеть
Ay
twahechtek
omri
Я
так
скучаю
по
тебе,
моя
жизнь
Hadi
mouda
ma
benti
Давно
тебя
не
видел
Makhalitinich
nwarik
kalbi
wouli
liya
(ah)
Не
скрывай
от
меня,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя
(ах)
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
(aman,
aman,
aman)
Я
люблю
тебя
и
умру
за
тебя,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя
(аминь,
аминь,
аминь)
Meli
d'khalti
fi
hayati
rani
mlih
ya
zina
С
тех
пор,
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
мне
хорошо,
красавица
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
(aman,
aman,
aman,
aman)
Я
люблю
тебя
и
умру
за
тебя,
скажи
мне,
что
на
сердце
у
тебя
(аминь,
аминь,
аминь,
аминь)
Wouli
liya
(ti-la-la-la-la-la)
ou
wouli
liya
(le-le-le-le-le)
Скажи
мне
(ти-ла-ла-ла-ла-ла)
или
скажи
мне
(ле-ле-ле-ле-ле)
Wouli
liya
(ay,
no-no-no-no-no)
ou
wouli
liya
(oh,
la-la-la-la-la)
Скажи
мне
(ай,
но-но-но-но-но)
или
скажи
мне
(ох,
ла-ла-ла-ла-ла)
Wouli
liya
(aie,
aie,
aie,
aie,
aie)
ou
wouli
liya
(oh,
no-no-no-no-no)
Скажи
мне
(ай,
ай,
ай,
ай,
ай)
или
скажи
мне
(ох,
но-но-но-но-но)
Wouli
liya
(aie
khoya
Dadju)
ou
wouli
liya
(ou
khoya
Soolking)
Скажи
мне
(ай,
брат
Dadju)
или
скажи
мне
(и
брат
Soolking)
Oh
oh
ah
(aie,
aie,
aie)
Oh
oh
ah
(ай,
ай,
ай)
Si
par
ma
faute
tu
as
perdu
ton
sourire
Если
по
моей
вине
ты
потеряла
свою
улыбку
Laisse-moi
te
rendre
ton
sourire
Позволь
мне
вернуть
тебе
твою
улыбку
Je
ne
connais
pas
l'avenir
mais
Я
не
знаю
будущего,
но
Sans
toi
y'a
pas
d'avenir
Без
тебя
нет
будущего
Wouli
liya
ou
wouli
liya
Скажи
мне
или
скажи
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dadju, nyadjiko
Album
Antidote
date of release
18-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.