Lyrics and translation Dadju - Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makhalitinich
nwarik
kalbi
wouli
liya
Махалитинич
нварик
Калби
воули
Лийа
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
Ана
небгхик
или
нмут
аалик
Калби
Вули
Лийа
Meli
d'khalti
fi
hayati
rani
mlih
ya
zina
Мели
халти
фи
Хайати
Рани
млих
йа
Зина
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
Ана
небгхик
или
нмут
аалик
Калби
Вули
Лийа
Elle
est
belle
et
elle
le
sait,
et
elle
joue
de
ça
Она
красивая,
и
она
знает
это,
и
она
играет
на
этом
Moi
je
l'aime
et
elle
le
sait,
elle
me
pousse
à
Я
люблю
ее,
и
она
это
знает,
она
подталкивает
меня
к
Ressentir
que
je
suis
le
seul
coupable,
yeah
la-ah
Чувствовать,
что
я
единственный
виноват,
да-а-а
Tu
me
détestes
bébé
c'est
parce
que
tu
m'aimes
trop
(m'aimes
trop)
Ты
ненавидишь
меня,
детка,
потому
что
ты
слишком
любишь
меня
(слишком
любишь
меня)
Wouli
liya
ya
ainiya
rani
mahmoum
(mahboul)
Воули
Лийа
йа
айния
Рани
махмум
(махбул)
Wouli
liya,
ah
Вули
Лия,
а
Tu
m'as
quitté
en
me
disant
que
t'avais
pas
le
choix
Ты
бросил
меня,
сказав,
что
у
тебя
нет
выбора.
La
vérité
dans
la
vie
on
a
toujours
le
choix
(le
choix,
yeah)
Правда
в
жизни
всегда
есть
выбор
(выбор,
да)
Makhalitinich
nwarik
kalbi
wouli
liya
(wouli
liya)
Makhalitinich
nwarik
kalbi
wouli
liya
(лия
wouli)
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
Ана
небгхик
или
нмут
аалик
Калби
Вули
Лийа
Meli
d'khalti
fi
hayati
rani
mlih
ya
zina
(la,
la)
Мели
д'халти
фи
Хайати
Рани
млих
йа
Зина
(Ла,
Ла)
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
(wouli
liya)
Ана
nebghik
или
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
(лия
wouli)
Wouli
liya
(jamais,
jamais)
ou
wouli
liya
(jamais,
jamais)
Wouli
liya
(никогда,
никогда)
или
wouli
лия
(никогда,
никогда)
Wouli
liya
(jamais,
jamais)
ou
wouli
liya
(jamais,
jamais)
Wouli
liya
(никогда,
никогда)
или
wouli
лия
(никогда,
никогда)
Ntiya
(h'biba)
Нтия
(х'Биба)
Je
sais
que
j't'ai
fait
du
mal
mais
je
ne
te
laisserai
pas
t'enfuir
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль,
но
я
не
позволю
тебе
убежать.
Ntiya
(h'biba)
Нтия
(х'Биба)
Protéger
les
siens
c'est
dans
les
codes
d'un
ami
Djazair
Защищать
своих
- в
кодах
друга
Джазайра
Wouli
liya,
wouli
liya
je
vais
faire
briller
ta
vie
houbi,
wouli
liya
Wouli
лия,
wouli
лия
я
буду
блистать
в
твоей
жизни
houbi,
wouli
liya
Wouli
liya,
wouli
liya
j'veux
qu'mon
nom
soit
le
tien
houbi,
wouli
liya
Wouli
лия,
wouli
лия,
я
хочу,
чтобы
мое
имя
было
в
твоем
houbi,
wouli
liya
Tu
fais
partie
de
moi,
mon
autre
moitié
Ты
часть
меня,
моя
вторая
половина.
Où
que
tu
sois,
je
serai
toujours
à
tes
côtés
Где
бы
ты
ни
был,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Laisse-moi
le
temps
de
te
montrer
Дай
мне
время
показать
тебе
Comment
réunir
la
Lune
et
le
Soleil
Как
объединить
Луну
и
Солнце
Makhalitinich
nwarik
kalbi
wouli
liya
(kalbi
wouli
liya)
Makhalitinich
nwarik
kalbi
wouli
liya
(kalbi
wouli
liya)
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
(ana
nmout
aalik)
Ана
nebghik
или
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
(ana
nmout
aalik)
Meli
d'khalti
fi
hayati
rani
mlih
ya
zina
Мели
халти
фи
Хайати
Рани
млих
йа
Зина
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
Ана
небгхик
или
нмут
аалик
Калби
Вули
Лийа
Wouli
liya
ou
wouli
liya
(wouli
liya)
Wouli
лия
или
wouli
liya
(лия
wouli)
Wouli
liya
ou
wouli
liya
Wouli
лия
или
wouli
liya
Jani
hobek
m'bedel
Яни
хобек
м'Бедель
Galbi
aalik
ghadi
yahbel
Гальби
аалик
Гади
яхбел
Hada
howa
el
aechek
e
s'hih
Хада
howa
el
aechek
e,
hih
Min
nchofek
nabghi
ntih
Мин
нхофек
набги
нтих
Aech'kek
khalani
nat'alam
Аеч'Кек
халани
нат'Алам
Ya
ntiya
la
seule
fel
aalam
Йа
нтия
единственная
Фель
Аалам
Galbi
aarefli
waheda
Гальби
аарефли
Вахеда
Raba
aaliha
el
kebda
Раба
аалиха
Эль-кебда
B'dina
waheda
waheda
Б'Дина
Вахеда
Вахеда
Aajebtni
maaha
el
gaada
Aajebtni
мааха
el
gaada
Ay
twahechtek
omri
Ай
твахехтек
Омри
Hadi
mouda
ma
benti
Хади
моуда
Ма
Бенти
Makhalitinich
nwarik
kalbi
wouli
liya
(ah)
Махалитинич
нварик
Калби,
часовая
Лия
(а!)
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
(aman,
aman,
aman)
Ана
небхик,
ваш
нмоут,
аалик
Калби,
часовые
линии
(оболочка,
оболочка,
оболочка)
Meli
d'khalti
fi
hayati
rani
mlih
ya
zina
Мели
дхалти
фи
Хаяти
Рани
млих
йа
Зина.
Ana
nebghik
ou
nmout
aalik
kalbi
wouli
liya
(aman,
aman,
aman,
aman)
Ana
nebghik,
ваш
nmout,
aalik
kalbi,
часовые
линии
(оболочка,
оболочка,
оболочка,
оболочка)
Wouli
liya
(ti-la-la-la-la-la)
ou
wouli
liya
(le-le-le-le-le)
Часовая
Лия
(маленькая-маленькая)
твоя
часовая
Лия
(le-le-le-le-le)
Wouli
liya
(ay,
no-no-no-no-no)
ou
wouli
liya
(oh,
la-la-la-la-la)
Часовые
линии
(увы,
нет-нет-нет-нет)
твоя
часовая
Лия
(о,
ла-ла-ла-ла-ла)
Wouli
liya
(aie,
aie,
aie,
aie,
aie)
ou
wouli
liya
(oh,
no-no-no-no-no)
Часовая
Лия
(aie,
aie,
aie,
aie,
aie)
твоя
часовая
Лия
(о,
Нет-нет-нет-нет)
Wouli
liya
(aie
khoya
Dadju)
ou
wouli
liya
(ou
khoya
Soolking)
Часовая
Лия
(aie
khoya
Dadju)
твоя
часовая
Лия
(твой
khoya
Soolking)
Oh
oh
ah
(aie,
aie,
aie)
О-о-о
(эй,
эй,
эй,
эй)
Si
par
ma
faute
tu
as
perdu
ton
sourire
Если
по
Ма
вине
ту,
как
растраченные
тоны
улыбаются.
Laisse-moi
te
rendre
ton
sourire
Поводок-мой
был
терпимым
тоном
улыбки.
Je
ne
connais
pas
l'avenir
mais
Je
ne
connais
pas
l'Avenir
mais.
Sans
toi
y'a
pas
d'avenir
Что
касается
тои-и-Па-де-Авенир.
Wouli
liya
ou
wouli
liya
Часовая
Лия,
твоя
часовая
Лия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dadju, nyadjiko
Album
Antidote
date of release
18-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.