Dadju - Paire d'As (feat. Nekfeu) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dadju - Paire d'As (feat. Nekfeu)




Oh oh ah
О - о-о-о
Tu veux un amour fort et sincère? Tu demandes à maman
Хочешь сильной и искренней любви? Ты спрашиваешь маму.
C'est soit tu détruis ma vie, soit t'es l'médicament
Либо ты разрушаешь мою жизнь, либо ты-лекарство.
Il est, il est 30 000 euros quand j'regarde l'heure sur ma montre
Это, это 30 000 евро, когда я смотрю на время на моих часах
En gros, quand je réussis, je prends l'temps de la montrer
В общем, когда мне это удается, я трачу время, чтобы показать ее
J'écris ma vie quand l'inspi' déborde, je connais la valeur des mots
Я пишу свою жизнь, когда вдохновение переполняется, я знаю ценность слов
Pour l'résultat, la manière importe peu, la chance ne fait pas partie du lot
Для результата путь не имеет значения, удача не является частью партии
J'suis parce que j'ai jamais rien lâ-, jamais rien lâché
Я здесь, потому что я никогда ничего не отпускал, никогда ничего не отпускал.
J'suis parce que j'ai jamais rien lâ-, jamais rien lâché, yeah
Я здесь, потому что я никогда ничего не отпускал, никогда ничего не отпускал, да.
Et j'suis toujours autre part, bébé, c'soir, je rentre tard
И я все еще в другом месте, детка, сегодня, я возвращаюсь домой поздно.
Gentleman sans costard, j'mène une vie de rock star
Джентльмен без костюма, я веду рок-звезду
J'voulais faire le milli', milli', maintenant j'en ai deux-trois
Я хотел сделать Милли', Милли', теперь у меня есть два-три
J'donne l'heure à ces tocards, j'viens d'signer chez Audemars
Я даю время этим болванам, я только что подписал контракт с Audemars
J'étais dans les cordes, j'attendais seulement d'leur mettre un crochet dans les côtes
Я был в веревках, ждал только, чтобы всадить им крючок в ребра
J'ai toujours cru au proverbe qui dit "Un jour ou l'autre"
Я всегда верил в пословицу, которая гласит: "Когда-нибудь"
J'aime quand maman m'dit "Mon fils, t'es la fierté des nôtres"
Мне нравится, когда мама говорит: "Сынок, ты гордость наших"
J'ai la clé qui ouvre toutes les portes
У меня есть ключ, который открывает все двери
J'ai pété l'disque de diamant pourtant j'étais loin derrière
Я пукнул алмазный диск, но я был далеко позади
C'est pas pour l'style quand j'te dis que j'ai remuer ciel et terre
Это не для стиля, когда я говорю тебе, что я должен был перемешать небо и землю
Numéro 10 dans mon domaine avec l'art et la manière
Номер 10 в моей области с искусством и способом
Je vois ton vice quand j'me rappelle des deux-trois années derrière (ah)
Я вижу твой порок, когда вспоминаю два-три года позади (ах)
On s'fait la guerre en s'aimant, la gloire amène forcément les femmes et les femmes cherchent le sexe du bon amant
Мы воюем, любя друг друга, слава обязательно приводит женщин, а женщины ищут секс подходящего любовника
La Terre tourne doucement, les hommes trichent, tous se mentent, la partie était déjà truquée (yeah)
Земля плавно вращается, люди обманывают, все лгут друг другу, часть уже была сфальсифицирована (да)
En meute avec mes loups, la lune nous garde en éveil (ahou)
В стае с моими волками Луна держит нас в бодрствовании (ahou)
Y'a rien d'mieux que de rêver mais debout, les deux yeux grands ouverts
Нет ничего лучше, чем мечтать, но стоя с открытыми глазами
Tu veux un amour fort et sincère? Tu demandes à maman
Хочешь сильной и искренней любви? Ты спрашиваешь маму.
C'est soit tu détruis ma vie, soit t'es l'médicament
Либо ты разрушаешь мою жизнь, либо ты-лекарство.
Il est, il est 30 000 euros quand j'regarde l'heure sur ma montre
Это, это 30 000 евро, когда я смотрю на время на моих часах
En gros, quand je réussis, je prends l'temps de la montrer
В общем, когда мне это удается, я трачу время, чтобы показать ее
J'écris ma vie quand l'inspi' déborde, je connais la valeur des mots
Я пишу свою жизнь, когда вдохновение переполняется, я знаю ценность слов
Pour l'résultat, la manière importe peu, la chance ne fait pas partie du lot
Для результата путь не имеет значения, удача не является частью партии
J'suis parce que j'ai jamais rien lâ-, jamais rien lâché
Я здесь, потому что я никогда ничего не отпускал, никогда ничего не отпускал.
J'suis parce que j'ai jamais rien lâ-, jamais rien lâché, yeah
Я здесь, потому что я никогда ничего не отпускал, никогда ничего не отпускал, да.
J'veux péter le pavillon, je ne suis pas vieux, voler sans avion
Я хочу пукнуть, я не стар, летаю без самолета
Noir est le pavillon, j'écris ma vie mais j'ai planté personne, je suis pas Villon
Черный павильон, я пишу свою жизнь, но я никого не посадил, я не Вийон
J'ai trahi personne, je suis pas Fillon, ne viens pas nous faire la mafia
Я никого не предавал, я не Филон, не лезь к нам в мафию.
Je sais pourquoi tout l'monde est méfiant, j'relativise quand j'suis pas fiable
Я знаю, почему все подозрительны, я релятивизирую, когда я ненадежен
Crois-moi, y a pas plus lâche qu'un homme apeuré
Поверь мне, нет более трусливого, чем испуганный человек
Rapport charnel tellement intense, qu'elle en a pleuré
Плотские отношения настолько интенсивным, что она плакала
J'ai fouillé dans mes songes comme dans du sable mouillé
Я рылся в своих снах, как в мокром песке.
Y'avait écrit "D'vant les hommes, ne jamais s'agenouiller"
Там было написано "хвастать мужчин, никогда не преклонять колени"
Jeune Ken, pas de travail, pas d'blé, rien que j'voulais cale-dé, comme un keuf, j'voulais palper
Молодой Кен, нет работы, нет пшеницы, ничего, что я хотел держать-кости, как кеф, я хотел пальпировать
Si j'me sens pauvre, en un aller simple, y'a les sous
Если я чувствую себя бедным, в один конец, у меня есть деньги.
Rien qu'on s'emporte, mon adolescence, elle est sombre
Ничего, что мы уносим, моя юность, она темная
Y'a les sons propres, ouais, mais y'a les sons salissants
Есть чистые звуки, да, но есть грязные звуки
Et j'me sens comme Mohamed Ali sans sa licence
И я чувствую себя как Мохамед Али без его лицензии
Repas sans porc, fait peur à la France plus que Monsanto
Еда без свинины, пугает Францию больше, чем Monsanto
Comme Népal, rendez-vous Omotesandō
Как Непал, назначение Omotesandō
Quand j'suis à Los Angeles, c'est Los Santos, ouais, c'est Los Santos
Когда я в Лос-Анджелесе, это Лос-Сантос, да, это Лос-Сантос
Un putain d'centaure (centaure), je sors le soir dehors quand Paris s'endort (s'endort)
Чертов Кентавр (Кентавр), я выхожу вечером на улицу, когда Париж засыпает (засыпает)
Pour tes yeux, j'aurais pu torturer 100 hommes
За твои глаза я мог бы замучить 100 человек
J'arrête le jeu puis je recommence sans toi, j'recommence sans toi
Я прекращаю игру, а потом начинаю снова без тебя, начинаю снова без тебя
Tu veux un amour fort et sincère? Tu demandes à maman
Хочешь сильной и искренней любви? Ты спрашиваешь маму.
C'est soit tu détruis ma vie, soit t'es l'médicament
Либо ты разрушаешь мою жизнь, либо ты-лекарство.
Il est, il est 30 000 euros quand j'regarde l'heure sur ma montre
Это, это 30 000 евро, когда я смотрю на время на моих часах
En gros, quand je réussis, je prends l'temps de la montrer
В общем, когда мне это удается, я трачу время, чтобы показать ее
J'écris ma vie quand l'inspi' déborde, je connais la valeur des mots
Я пишу свою жизнь, когда вдохновение переполняется, я знаю ценность слов
Pour l'résultat, la manière importe peu, la chance ne fait pas partie du lot
Для результата путь не имеет значения, удача не является частью партии
J'suis parce que j'ai jamais rien lâ-, jamais rien lâché
Я здесь, потому что я никогда ничего не отпускал, никогда ничего не отпускал.
J'suis parce que j'ai jamais rien lâ-, jamais rien lâché, yeah
Я здесь, потому что я никогда ничего не отпускал, никогда ничего не отпускал, да.
J'suis parce que j'ai jamais rien, jamais rien lâché
Я здесь, потому что я никогда ничего не отпускал.
J'suis parce que j'ai jamais rien
Я здесь, потому что у меня никогда ничего не было.





Writer(s): Dadju


Attention! Feel free to leave feedback.