Dadju feat. Ronisia - Toko Toko - translation of the lyrics into German

Toko Toko - Ronisia , Dadju translation in German




Toko Toko
Toko Toko
Tu m'fais penser à moi
Du erinnerst mich an mich selbst
Yeah Banks and Ranks (yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah Banks and Ranks (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh-oh-ah (It's Kel P Vibes)
Oh-oh-ah (It's Kel P Vibes)
Baby girl dans ton attitude, t'as ce truc qui m'fait penser à moi (qui m'fais penser à moi)
Baby, in deiner Art, hast du dieses Etwas, das mich an mich erinnert (das mich an mich erinnert)
Faut voir comment tu anticipes, tu fais comme si tu m'connaissais déjà (ah, ah)
Man sieht, wie du vorausdenkst, als würdest du mich schon kennen (ah, ah)
T'as du vice mais tu le maîtrises, t'as les codes, t'as le mode d'emploi (t'as le mode d'emploi)
Du bist hinterhältig, aber kontrolliert, kennst die Codes, hast die Gebrauchsanweisung (hast die Anleitung)
Dans ta façon de retenir quand j'suis là, ça m'fait penser à moi (ah, ah)
Wie du dich zurückhältst, wenn ich da bin, erinnert mich an mich selbst (ah, ah)
Ça veut dire qu'au final, au final
Das heißt am Ende, am Ende
Toi et moi, on n'lâchera rien du tout
Dass du und ich nichts loslassen werden
Ça veut dire qu'au final, au final
Das heißt am Ende, am Ende
Il s'agit d'être le dernier debout, yeah-yeah
Es geht darum, als Letzter stehen zu bleiben, yeah-yeah
Est-ce que tu sais qu'on se ressemble? (On se ressemble)
Weißt du, dass wir uns ähneln? (Wir ähneln uns)
Est-ce que tu sens c'que j'ressens? (Tu sens c'que j'ressens?)
Spürst du, was ich fühle? (Spürst du es?)
J'demande, mais j'ai déjà la réponse
Ich frage, aber ich kenne die Antwort schon
J'fais semblant d'demander (oh, oh)
Ich tu so, als würde ich fragen (oh, oh)
Est-ce que tu sais qu'on se ressemble? (Ah)
Weißt du, dass wir uns ähneln? (Ah)
Est-ce que tu sens ce que j'ressens? (Ce que j'ressens?)
Spürst du, was ich fühle? (Was ich fühle?)
J'demande, mais j'ai déjà la réponse
Ich frage, aber ich kenne die Antwort schon
J'fais semblant d'demander
Ich tu so, als würde ich fragen
(Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih)
(Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih)
Toko, toko, toko, toko pi eh
Toko, toko, toko, toko pi eh
(Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih)
(Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih)
Toko, toko, toko, toko pi eh
Toko, toko, toko, toko pi eh
T'as la balle dans ton camps, fais c'que t'as envie (envie)
Du hast den Ball im Feld, mach was du willst (willst)
Trop parler, tu sais, j'ai pas envie (envie)
Zu viel reden, weißt du, hab ich keine Lust (Lust)
On est les mêmes, faut qu'on s'parle en vrai (vrai, vrai)
Wir sind gleich, wir müssen echt reden (echt, echt)
On se sait, on se perd pas d'vue
Wir kennen uns, verlieren uns nicht aus den Augen
T'rends jaloux à un tas d'homme, c'est dingue, dingue (dingue, dingue)
Du machst viele Männer eifersüchtig, das ist verrückt, verrückt (verrückt, verrückt)
Et on tient l'un pour l'autre, ça fait "bang-bang" (bang-bang)
Und wir halten zusammen, das macht "bang-bang" (bang-bang)
On se sait sans s'regarder, c'est dingue, dingue (dingue, dingue)
Wir spüren uns ohne hinzusehen, verrückt, verrückt (verrückt, verrückt)
Celles qui s'approchent de toi, ça va "bang-bang-bang"
Diejenigen, die sich dir nähern, die kriegen "bang-bang-bang"
Ça veut dire qu'au final, au final
Das heißt am Ende, am Ende
Toi et moi, on n'lâchera rien du tout
Dass du und ich nichts loslassen werden
Ça veut dire qu'au final, au final
Das heißt am Ende, am Ende
Il s'agit d'être le dernier debout, yeah-yeah
Es geht darum, als Letzter stehen zu bleiben, yeah-yeah
Est-ce que tu sais qu'on se ressemble? (On se ressemble)
Weißt du, dass wir uns ähneln? (Wir ähneln uns)
Est-ce que tu sens c'que j'ressens? (Ressens)
Spürst du, was ich fühle? (Fühle)
J'demande, mais j'ai déjà la réponse
Ich frage, aber ich kenne die Antwort schon
J'fais semblant d'demander
Ich tu so, als würde ich fragen
Est-ce que tu sais qu'on se ressemble? (Qu'on se ressemble?)
Weißt du, dass wir uns ähneln? (Dass wir uns ähneln?)
Est-ce que tu sens ce que j'ressens? (J'ressens?)
Spürst du, was ich fühle? (Ich fühle?)
J'demande, mais j'ai déjà la réponse
Ich frage, aber ich kenne die Antwort schon
J'fais semblant d'demander
Ich tu so, als würde ich fragen
(Ih-ih, oh-oh, ih-ih)
(Ih-ih, oh-oh, ih-ih)
Toko, toko, toko, toko pi eh
Toko, toko, toko, toko pi eh
(Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih)
(Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih)
Toko, toko, toko, toko pi eh
Toko, toko, toko, toko pi eh
(Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih)
(Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih)
Toko, toko, toko, toko pi eh
Toko, toko, toko, toko pi eh
(Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih)
(Oh-oh, ih-ih, oh-oh, ih-ih)
Toko, toko, toko, toko pi eh
Toko, toko, toko, toko pi eh
Reste comme t'es, t'es plus belle que sur les photos
Bleib wie du bist, du bist schöner als auf Fotos
Plus je te regarde et plus je vois qu'y a zéro faute, oh
Je mehr ich dich ansehe, desto mehr sehe ich keine Fehler, oh
Reste comme t'es, t'es plus belle que sur les photos
Bleib wie du bist, du bist schöner als auf Fotos
Plus je te regarde et plus je vois qu'y a zéro faute, oh (let's go)
Je mehr ich dich ansehe, desto mehr sehe ich keine Fehler, oh (let's go)
Reste comme t'es, t'es plus beau que sur les photos
Bleib wie du bist, du bist schöner als auf Fotos
Plus je te regarde et plus je vois qu'y a zéro faute, oh
Je mehr ich dich ansehe, desto mehr sehe ich keine Fehler, oh
Comme t'es, t'es plus beau que sur les photos
Bleib wie du bist, du bist schöner als auf Fotos
Plus je te regarde et plus je vois qu'y a zéro faute, oh
Je mehr ich dich ansehe, desto mehr sehe ich keine Fehler, oh
Reste comme t'es, t'es plus belle que sur les photos
Bleib wie du bist, du bist schöner als auf Fotos
Plus je te regarde et plus je vois qu'y a zéro faute, oh
Je mehr ich dich ansehe, desto mehr sehe ich keine Fehler, oh
Reste comme t'es, t'es plus belle que sur les photos
Bleib wie du bist, du bist schöner als auf Fotos
Plus je te regarde et plus je vois qu'y a zéro faute
Je mehr ich dich ansehe, desto mehr sehe ich keine Fehler
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah





Writer(s): Stephen Woode, Zacharie Raymond, Yannick Rastogi, Kelvin Peters, Dadju Nsungula, Ronisia Mendes Morges


Attention! Feel free to leave feedback.