Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'fais
penser
à
moi
Du
erinnerst
mich
an
mich
selbst
Yeah
Banks
and
Ranks
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah
Banks
and
Ranks
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Oh-oh-ah
(It's
Kel
P
Vibes)
Oh-oh-ah
(It's
Kel
P
Vibes)
Baby
girl
dans
ton
attitude,
t'as
ce
truc
qui
m'fait
penser
à
moi
(qui
m'fais
penser
à
moi)
Baby,
in
deiner
Art,
hast
du
dieses
Etwas,
das
mich
an
mich
erinnert
(das
mich
an
mich
erinnert)
Faut
voir
comment
tu
anticipes,
tu
fais
comme
si
tu
m'connaissais
déjà
(ah,
ah)
Man
sieht,
wie
du
vorausdenkst,
als
würdest
du
mich
schon
kennen
(ah,
ah)
T'as
du
vice
mais
tu
le
maîtrises,
t'as
les
codes,
t'as
le
mode
d'emploi
(t'as
le
mode
d'emploi)
Du
bist
hinterhältig,
aber
kontrolliert,
kennst
die
Codes,
hast
die
Gebrauchsanweisung
(hast
die
Anleitung)
Dans
ta
façon
de
retenir
quand
j'suis
là,
ça
m'fait
penser
à
moi
(ah,
ah)
Wie
du
dich
zurückhältst,
wenn
ich
da
bin,
erinnert
mich
an
mich
selbst
(ah,
ah)
Ça
veut
dire
qu'au
final,
au
final
Das
heißt
am
Ende,
am
Ende
Toi
et
moi,
on
n'lâchera
rien
du
tout
Dass
du
und
ich
nichts
loslassen
werden
Ça
veut
dire
qu'au
final,
au
final
Das
heißt
am
Ende,
am
Ende
Il
s'agit
d'être
le
dernier
debout,
yeah-yeah
Es
geht
darum,
als
Letzter
stehen
zu
bleiben,
yeah-yeah
Est-ce
que
tu
sais
qu'on
se
ressemble?
(On
se
ressemble)
Weißt
du,
dass
wir
uns
ähneln?
(Wir
ähneln
uns)
Est-ce
que
tu
sens
c'que
j'ressens?
(Tu
sens
c'que
j'ressens?)
Spürst
du,
was
ich
fühle?
(Spürst
du
es?)
J'demande,
mais
j'ai
déjà
la
réponse
Ich
frage,
aber
ich
kenne
die
Antwort
schon
J'fais
semblant
d'demander
(oh,
oh)
Ich
tu
so,
als
würde
ich
fragen
(oh,
oh)
Est-ce
que
tu
sais
qu'on
se
ressemble?
(Ah)
Weißt
du,
dass
wir
uns
ähneln?
(Ah)
Est-ce
que
tu
sens
ce
que
j'ressens?
(Ce
que
j'ressens?)
Spürst
du,
was
ich
fühle?
(Was
ich
fühle?)
J'demande,
mais
j'ai
déjà
la
réponse
Ich
frage,
aber
ich
kenne
die
Antwort
schon
J'fais
semblant
d'demander
Ich
tu
so,
als
würde
ich
fragen
(Oh-oh,
ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
(Oh-oh,
ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
(Oh-oh,
ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
(Oh-oh,
ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
T'as
la
balle
dans
ton
camps,
fais
c'que
t'as
envie
(envie)
Du
hast
den
Ball
im
Feld,
mach
was
du
willst
(willst)
Trop
parler,
tu
sais,
j'ai
pas
envie
(envie)
Zu
viel
reden,
weißt
du,
hab
ich
keine
Lust
(Lust)
On
est
les
mêmes,
faut
qu'on
s'parle
en
vrai
(vrai,
vrai)
Wir
sind
gleich,
wir
müssen
echt
reden
(echt,
echt)
On
se
sait,
on
se
perd
pas
d'vue
Wir
kennen
uns,
verlieren
uns
nicht
aus
den
Augen
T'rends
jaloux
à
un
tas
d'homme,
c'est
dingue,
dingue
(dingue,
dingue)
Du
machst
viele
Männer
eifersüchtig,
das
ist
verrückt,
verrückt
(verrückt,
verrückt)
Et
on
tient
l'un
pour
l'autre,
ça
fait
"bang-bang"
(bang-bang)
Und
wir
halten
zusammen,
das
macht
"bang-bang"
(bang-bang)
On
se
sait
sans
s'regarder,
c'est
dingue,
dingue
(dingue,
dingue)
Wir
spüren
uns
ohne
hinzusehen,
verrückt,
verrückt
(verrückt,
verrückt)
Celles
qui
s'approchent
de
toi,
ça
va
"bang-bang-bang"
Diejenigen,
die
sich
dir
nähern,
die
kriegen
"bang-bang-bang"
Ça
veut
dire
qu'au
final,
au
final
Das
heißt
am
Ende,
am
Ende
Toi
et
moi,
on
n'lâchera
rien
du
tout
Dass
du
und
ich
nichts
loslassen
werden
Ça
veut
dire
qu'au
final,
au
final
Das
heißt
am
Ende,
am
Ende
Il
s'agit
d'être
le
dernier
debout,
yeah-yeah
Es
geht
darum,
als
Letzter
stehen
zu
bleiben,
yeah-yeah
Est-ce
que
tu
sais
qu'on
se
ressemble?
(On
se
ressemble)
Weißt
du,
dass
wir
uns
ähneln?
(Wir
ähneln
uns)
Est-ce
que
tu
sens
c'que
j'ressens?
(Ressens)
Spürst
du,
was
ich
fühle?
(Fühle)
J'demande,
mais
j'ai
déjà
la
réponse
Ich
frage,
aber
ich
kenne
die
Antwort
schon
J'fais
semblant
d'demander
Ich
tu
so,
als
würde
ich
fragen
Est-ce
que
tu
sais
qu'on
se
ressemble?
(Qu'on
se
ressemble?)
Weißt
du,
dass
wir
uns
ähneln?
(Dass
wir
uns
ähneln?)
Est-ce
que
tu
sens
ce
que
j'ressens?
(J'ressens?)
Spürst
du,
was
ich
fühle?
(Ich
fühle?)
J'demande,
mais
j'ai
déjà
la
réponse
Ich
frage,
aber
ich
kenne
die
Antwort
schon
J'fais
semblant
d'demander
Ich
tu
so,
als
würde
ich
fragen
(Ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
(Ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
(Oh-oh,
ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
(Oh-oh,
ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
(Oh-oh,
ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
(Oh-oh,
ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
(Oh-oh,
ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
(Oh-oh,
ih-ih,
oh-oh,
ih-ih)
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
Toko,
toko,
toko,
toko
pi
eh
Reste
comme
t'es,
t'es
plus
belle
que
sur
les
photos
Bleib
wie
du
bist,
du
bist
schöner
als
auf
Fotos
Plus
je
te
regarde
et
plus
je
vois
qu'y
a
zéro
faute,
oh
Je
mehr
ich
dich
ansehe,
desto
mehr
sehe
ich
keine
Fehler,
oh
Reste
comme
t'es,
t'es
plus
belle
que
sur
les
photos
Bleib
wie
du
bist,
du
bist
schöner
als
auf
Fotos
Plus
je
te
regarde
et
plus
je
vois
qu'y
a
zéro
faute,
oh
(let's
go)
Je
mehr
ich
dich
ansehe,
desto
mehr
sehe
ich
keine
Fehler,
oh
(let's
go)
Reste
comme
t'es,
t'es
plus
beau
que
sur
les
photos
Bleib
wie
du
bist,
du
bist
schöner
als
auf
Fotos
Plus
je
te
regarde
et
plus
je
vois
qu'y
a
zéro
faute,
oh
Je
mehr
ich
dich
ansehe,
desto
mehr
sehe
ich
keine
Fehler,
oh
Comme
t'es,
t'es
plus
beau
que
sur
les
photos
Bleib
wie
du
bist,
du
bist
schöner
als
auf
Fotos
Plus
je
te
regarde
et
plus
je
vois
qu'y
a
zéro
faute,
oh
Je
mehr
ich
dich
ansehe,
desto
mehr
sehe
ich
keine
Fehler,
oh
Reste
comme
t'es,
t'es
plus
belle
que
sur
les
photos
Bleib
wie
du
bist,
du
bist
schöner
als
auf
Fotos
Plus
je
te
regarde
et
plus
je
vois
qu'y
a
zéro
faute,
oh
Je
mehr
ich
dich
ansehe,
desto
mehr
sehe
ich
keine
Fehler,
oh
Reste
comme
t'es,
t'es
plus
belle
que
sur
les
photos
Bleib
wie
du
bist,
du
bist
schöner
als
auf
Fotos
Plus
je
te
regarde
et
plus
je
vois
qu'y
a
zéro
faute
Je
mehr
ich
dich
ansehe,
desto
mehr
sehe
ich
keine
Fehler
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Woode, Zacharie Raymond, Yannick Rastogi, Kelvin Peters, Dadju Nsungula, Ronisia Mendes Morges
Album
Cullinan
date of release
13-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.