Lyrics and translation Dadju feat. Tayc - Apprends-moi !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apprends-moi !
Научи меня!
Comment
tu
fais?
Как
ты
это
делаешь?
Elle
ne
veut
que
toi,
j'le
vois
dans
ses
yeux
Она
хочет
только
тебя,
я
вижу
это
в
её
глазах.
Je
n'y
arrive
pas,
non
У
меня
не
получается,
нет.
Et
même
quand
je
me
force,
ça
à
l'air
si
faux
(oh,
si
faux)
И
даже
когда
я
стараюсь,
это
выглядит
так
фальшиво
(ох,
так
фальшиво).
Et
quand
je
vois
ta
vie,
oh
Dadju
И
когда
я
вижу
твою
жизнь,
о,
Даджу.
Oui,
ça
fais
bobo
à
mon
égo
Да,
это
ранит
моё
эго.
Taykee,
je
t'ai
dit
"attention"
Тайки,
я
же
говорил
тебе
"будь
осторожен".
Toi,
tu
joues
le
mauvais
garçon
Ты
играешь
плохого
парня.
Ça
t'a
mené
à
quoi?
(Ça
t'a
mené
à
quoi?)
К
чему
это
тебя
привело?
(К
чему
это
тебя
привело?)
Y
a
qu'une
chose
qui
peut
te
combler
Есть
только
одна
вещь,
которая
может
тебя
удовлетворить.
Regarde-moi,
j'ai
déjà
trouvé
Посмотри
на
меня,
я
уже
нашёл.
Tu
dois
faire
un
choix
(il
faut
faire
un
choix)
Ты
должен
сделать
выбор
(нужно
сделать
выбор).
Je
t'en
supplie,
apprends-moi
Я
умоляю
тебя,
научи
меня.
S'il
te
plait,
apprends-moi
Пожалуйста,
научи
меня.
J'te
dirais
comment
j'ai
fait
Я
бы
тебе
рассказал,
как
я
это
сделал.
Ouh-ouh,
ouh-woah
Оу-у,
оу-вау.
Je
t'en
supplie,
apprends-moi
Я
умоляю
тебя,
научи
меня.
J't'en
supplie,
apprends-moi
Умоляю
тебя,
научи
меня.
J'te
dirais
comment
j'ai
fait
Я
бы
тебе
рассказал,
как
я
это
сделал.
Ouh-ouh,
ouh-woah
Оу-у,
оу-вау.
Mais
dis-moi
comment
tu
fais?
(Mm-mm)
Но
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
(М-м-м).
Elle
ne
veut
que
toi,
j'le
vois
dans
ses
yeux
(ouais)
Она
хочет
только
тебя,
я
вижу
это
в
её
глазах
(да).
Pour
moi,
c'est
trop
compliqué
Для
меня
это
слишком
сложно.
Je
suis
fatigué,
je
ne
vois
pas
mon
avenir
à
deux
Я
устал,
я
не
вижу
нашего
совместного
будущего.
Mais
dis-moi
comment
tu
fais?
(Oh-oh)
Но
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
(О-о).
Pour
moi,
c'est
trop
compliqué
Для
меня
это
слишком
сложно.
Ouh,
apprends-moi,
apprends-moi
Оу,
научи
меня,
научи
меня.
J'ai
déjà
trop
demandé
à
Dieu
Я
и
так
слишком
многого
просил
у
Бога.
Gros,
t'es
ton
seul
ennemi
(oh)
Братан,
ты
свой
злейший
враг
(ох).
Laisse
pas
l'succès,
l'argent,
les
femmes
t'éloigner
du
plus
important
(jamais)
Не
позволяй
успеху,
деньгам,
женщинам
отдалять
тебя
от
самого
главного
(никогда).
On
se
lasse
même
des
diamants
(ouh)
Даже
бриллианты
надоедают
(у).
Pense
à
trouver
celle
qui
dormira
que
quand
tu
rentres
Подумай
о
том,
чтобы
найти
ту,
которая
будет
засыпать
только
тогда,
когда
ты
приходишь.
T'es
un
pro
du
violon,
tu
mens
tout
le
long
Ты
профи
по
игре
на
скрипке,
ты
врёшь
всё
время.
Pour
toi,
c'est
jamais
le
bon
moment,
pour
un
oui
non,
tu
t'freines
(tu
t'freines)
Для
тебя
никогда
не
бывает
подходящего
момента,
ты
тормозишь
по
любому
поводу
(ты
тормозишь).
Arrête
de
t'mentir
(ah)
Хватит
себя
обманывать
(а).
Fais
ta
famille,
bâtis-la
avec
le
nom
de
ton
père
(humm)
Создай
семью,
построй
её
с
именем
своего
отца
(хмм).
Un
jour
tu
trouveras,
toi
aussi
Однажды
ты
тоже
найдёшь.
Ta
seule
amie,
ta
confidente
Свою
единственную
подругу,
свою
доверенную.
Ouais,
fais-moi
confiance
(woah-oh-oh)
Да,
поверь
мне
(вау-о-о).
Je
t'en
supplie,
apprends-moi
(ouh,
oui)
Я
умоляю
тебя,
научи
меня
(у,
да).
S'il
te
plait,
apprends-moi
(oh,
oh)
Пожалуйста,
научи
меня
(о,
о).
J'te
dirais
comment
j'ai
fait
(ouh)
Я
бы
тебе
рассказал,
как
я
это
сделал
(у).
Ouh-ouh,
ouh-woah
Оу-у,
оу-вау.
Je
t'en
supplie,
apprends-moi
(ouh,
no)
Я
умоляю
тебя,
научи
меня
(у,
нет).
J't'en
supplie,
apprends-moi
Умоляю
тебя,
научи
меня.
J'te
dirais
comment
j'ai
fait
(ouais,
dis-moi
comment)
Я
бы
тебе
рассказал,
как
я
это
сделал
(да,
скажи
мне,
как).
Ouh-ouh,
ouh-woah
Оу-у,
оу-вау.
Mais
dis-moi
comment
tu
fais?
(Toi,
dis-moi
comment
tu
fais)
Но
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
(Ты,
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь).
Elle
ne
veut
que
toi,
j'le
vois
dans
ses
yeux
(ouh,
ouh)
Она
хочет
только
тебя,
я
вижу
это
в
её
глазах
(у,
у).
Pour
moi,
c'est
trop
compliqué
Для
меня
это
слишком
сложно.
Je
suis
fatigué,
je
ne
vois
pas
mon
avenir
à
deux
Я
устал,
я
не
вижу
нашего
совместного
будущего.
Mais
dis-moi
comment
tu
fais?
(Oh-oh)
Но
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
(О-о).
Pour
moi,
c'est
trop
compliqué
(Woah-oh)
Для
меня
это
слишком
сложно
(вау-о).
Ouh,
apprends-moi,
apprends-moi
Оу,
научи
меня,
научи
меня.
J'ai
déjà
trop
demandé
à
Dieu
Я
и
так
слишком
многого
просил
у
Бога.
Un
jour
tu
trouveras,
toi
aussi
Однажды
ты
тоже
найдёшь.
Ta
seule
amie,
ta
confidente
Свою
единственную
подругу,
свою
доверенную.
Ouais,
fais-moi
confiance
(woah-oh-oh)
Да,
поверь
мне
(вау-о-о).
Boy,
you
better
teach
me,
teach
me
Парень,
ты
лучше
научи
меня,
научи
меня.
Comment
aimer
sans
un
répit
Как
любить
без
передышки.
Comment
aimer
sans
un
répit
Как
любить
без
передышки.
Boy,
you
better
teach
me,
teach
me
Парень,
ты
лучше
научи
меня,
научи
меня.
Boy,
you
better
teach
me,
teach
me
Парень,
ты
лучше
научи
меня,
научи
меня.
Comment
aimer
sans
un
répit
Как
любить
без
передышки.
Comment
aimer
sans
un
répit
Как
любить
без
передышки.
Boy,
you
better
teach
me,
teach
me
Парень,
ты
лучше
научи
меня,
научи
меня.
Comment
aimer
sans
un
répit
Как
любить
без
передышки.
Comment
aimer
sans
un
répit
Как
любить
без
передышки.
Boy,
you
better
teach
me,
teach
me
Парень,
ты
лучше
научи
меня,
научи
меня.
Boy,
you
better
teach
me,
teach
me
Парень,
ты
лучше
научи
меня,
научи
меня.
Comment
aimer
sans
un
répit
Как
любить
без
передышки.
Comment
aimer
sans
un
répit
Как
любить
без
передышки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dadju, Yannick Peraste, Nyadjiko, Tayc, Blackdoe, Ronisia
Album
HÉRITAGE
date of release
16-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.