Lyrics and translation Dadju feat. Tayc - Avant l'hiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant l'hiver
До наступления зимы
Taykee
de
Taykee
Taykee
de
Taykee
Avant
l'hiver,
avant
l'hiver
До
наступления
зимы,
до
наступления
зимы
On
s'est
compris
sans
se
parler
Мы
понимали
друг
друга
без
слов
On
s'est
appris
durant
des
années
Мы
узнавали
друг
друга
годами
J'me
suis
retourné
et
le
climat
n'était
plus
le
même,
oh,
le
même
Я
оглянулся,
и
климат
был
уже
не
тот,
о,
не
тот
Tout
a
changé,
j'n'ai
plus
mon
confort
Все
изменилось,
мне
больше
не
комфортно
Je
ne
rentre
plus
la
nuit,
tu
n'fais
plus
d'effort
Я
больше
не
возвращаюсь
домой
по
ночам,
ты
больше
не
прилагаешь
усилий
Tout
a
changé,
je
ne
trouve
plus
ma
place
dans
ta
vie
Все
изменилось,
я
больше
не
нахожу
своего
места
в
твоей
жизни
Je
ne
trouve
plus
ma
place
dans
ta
vie
Я
больше
не
нахожу
своего
места
в
твоей
жизни
Pendant
tout
l'hiver,
j'ai
cherché
ta
chaleur
Всю
зиму
я
искал
твоего
тепла
Mais
ton
corps
est
resté
froid
Но
твое
тело
оставалось
холодным
Et
avant
cet
hiver,
je
croyais
au
bonheur,
eh-eh-eh,
eh
И
до
этой
зимы
я
верил
в
счастье,
э-э-э,
э
Le
soleil
brille
sur
nous,
mais
n'empêchera
pas
l'hiver
(l'hiver,
oh-oh)
Солнце
светит
нам,
но
не
остановит
зиму
(зиму,
о-о)
Mon
visage
restera
gravé
sous
tes
paupières
Мое
лицо
останется
выгравированным
под
твоими
веками
C'est
fini
(c'est
fini),
notre
histoire
(notre
histoire)
Все
кончено
(все
кончено),
наша
история
(наша
история)
Est
un
livre
qui
n'a
plus
d'pages
(oh)
Это
книга,
в
которой
больше
нет
страниц
(о)
Pas
d'avenir
(d'avenir),
mais
conserve
(conserve)
Нет
будущего
(будущего),
но
храни
(храни)
Nos
souvenirs
en
héritage
(oh-ah)
Наши
воспоминания
как
наследие
(о-а)
J'peux
plus
faire
semblant
de
t'appeler
"mon
cœur"
(no)
Я
больше
не
могу
притворяться,
что
зову
тебя
"моя
дорогая"
(нет)
Comme
s'il
battait
encore
Как
будто
он
все
еще
бьется
Faire
les
choses
par
habitude,
c'est
le
point
mort
Делать
вещи
по
привычке
- это
тупик
On
se
regarde,
mais
on
n'se
voit
pas
Мы
смотрим
друг
на
друга,
но
не
видим
друг
друга
Comme
toi
comme
pour
moi,
c'est
terminé,
eh
Как
для
тебя,
так
и
для
меня,
все
кончено,
э
Et
la
dernière
fois
qu'nos
âmes
ont
parlées
И
в
последний
раз,
когда
наши
души
говорили
Dis-moi,
c'était
en
quelle
année?
Скажи
мне,
это
было
в
каком
году?
Qu'est-ce
qu'il
reste
de
nous?
Что
от
нас
осталось?
Pendant
tout
l'hiver,
j'ai
cherché
ta
chaleur
Всю
зиму
я
искал
твоего
тепла
Mais
ton
corps
est
resté
froid
Но
твое
тело
оставалось
холодным
Et
avant
cet
hiver,
je
croyais
au
bonheur,
eh-eh-eh,
eh
И
до
этой
зимы
я
верил
в
счастье,
э-э-э,
э
Le
soleil
brille
sur
nous,
mais
n'empêchera
pas
l'hiver
(l'hiver,
oh-oh)
Солнце
светит
нам,
но
не
остановит
зиму
(зиму,
о-о)
Mon
visage
restera
gravé
sous
tes
paupières
Мое
лицо
останется
выгравированным
под
твоими
веками
C'est
fini
(c'est
fini),
notre
histoire
(notre
histoire)
Все
кончено
(все
кончено),
наша
история
(наша
история)
Est
un
livre
qui
n'a
plus
d'pages
(oh)
Это
книга,
в
которой
больше
нет
страниц
(о)
Pas
d'avenir
(d'avenir),
mais
conserve
(conserve)
Нет
будущего
(будущего),
но
храни
(храни)
Nos
souvenirs
en
héritage
(oh-ah)
Наши
воспоминания
как
наследие
(о-а)
Avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
profite
bien
de
moi
До
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
наслаждайся
мной
Avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
je
profiterai
de
toi
До
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
я
буду
наслаждаться
тобой
Avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
profite
bien
de
moi
До
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
наслаждайся
мной
Avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
je
profiterai
de
toi
До
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
я
буду
наслаждаться
тобой
Avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
profite
bien
de
moi
До
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
наслаждайся
мной
Avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
je
profiterai
de
toi
До
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
я
буду
наслаждаться
тобой
Avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
profite
bien
de
moi,
eh-eh
До
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
наслаждайся
мной,
э-э
Avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
avant
l'hiver,
je
profiterai
de
toi
До
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
до
наступления
зимы,
я
буду
наслаждаться
тобой
C'est
le
sel
d'une
larme,
ou
bien
le
froid
du
marbre
Это
соль
слезы
или
холод
мрамора
Que
l'on
épouse,
une
fois
que
l'on
a
perdu
le
cœur
d'une
femme?
Который
мы
принимаем,
когда
теряем
сердце
женщины?
Avant
(avant
l'hiver)
До
(до
наступления
зимы)
C'est
un
peu
l'amour
qui
s'noie
dans
l'canal
Это
как
будто
любовь
тонет
в
канале
C'est
un
peu
la
réverbe
qu'il
y
a
dans
l'Grand
Canyon
Это
как
реверберация
в
Гранд-Каньоне
C'est
un
peu
les
gens
qui
chantent
"je
vois
la
vie
en
rose"
Это
как
люди,
которые
поют
"я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете"
Alors
qu'elle
est
plutôt
noire
et
blanche
Хотя
на
самом
деле
она
черно-белая
Comme
les
touches
d'un
piano
d'Sofiane
Pamart
Как
клавиши
пианино
Софиана
Памарта
Te
souviendras-tu
des
cabrioles,
des
farandoles
Будешь
ли
ты
вспоминать
о
выходках,
о
шалостях
Que
j'ai
fait
pour
te
séduire
avant
qu'ça
devienne
un
carambolage?
(Sheesh)
Которые
я
совершал,
чтобы
соблазнить
тебя,
до
того,
как
это
превратилось
в
катастрофу?
(Вот
так)
Être
loin
de
toi,
c'est
s'rapprocher
de
la
mort
Быть
вдали
от
тебя
- значит
быть
ближе
к
смерти
C'est
perdre
son
auréole
dans
un
putain
d'cambriolage
Это
потерять
свою
ауру
в
чертовом
ограблении
Alors
si
j'avais
pu
choisir
Так
что,
если
бы
я
мог
выбирать
J'serai
parti
avant
l'hiver
Я
бы
ушел
до
наступления
зимы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dadju, Yannick Peraste, Tayc, Blackdoe, Seysey, Sofiane Pamart, Tuerie
Album
HÉRITAGE
date of release
16-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.