Dadju feat. Tayc - Avant l'hiver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dadju feat. Tayc - Avant l'hiver




Avant l'hiver
До наступления зимы
Taykee de Taykee
Taykee de Taykee
Avant l'hiver, avant l'hiver
До наступления зимы, до наступления зимы
On s'est compris sans se parler
Мы понимали друг друга без слов
On s'est appris durant des années
Мы узнавали друг друга годами
J'me suis retourné et le climat n'était plus le même, oh, le même
Я оглянулся, и климат был уже не тот, о, не тот
Tout a changé, j'n'ai plus mon confort
Все изменилось, мне больше не комфортно
Je ne rentre plus la nuit, tu n'fais plus d'effort
Я больше не возвращаюсь домой по ночам, ты больше не прилагаешь усилий
Tout a changé, je ne trouve plus ma place dans ta vie
Все изменилось, я больше не нахожу своего места в твоей жизни
Je ne trouve plus ma place dans ta vie
Я больше не нахожу своего места в твоей жизни
Pendant tout l'hiver, j'ai cherché ta chaleur
Всю зиму я искал твоего тепла
Mais ton corps est resté froid
Но твое тело оставалось холодным
Et avant cet hiver, je croyais au bonheur, eh-eh-eh, eh
И до этой зимы я верил в счастье, э-э-э, э
Le soleil brille sur nous, mais n'empêchera pas l'hiver (l'hiver, oh-oh)
Солнце светит нам, но не остановит зиму (зиму, о-о)
Mon visage restera gravé sous tes paupières
Мое лицо останется выгравированным под твоими веками
C'est fini (c'est fini), notre histoire (notre histoire)
Все кончено (все кончено), наша история (наша история)
Est un livre qui n'a plus d'pages (oh)
Это книга, в которой больше нет страниц (о)
Pas d'avenir (d'avenir), mais conserve (conserve)
Нет будущего (будущего), но храни (храни)
Nos souvenirs en héritage (oh-ah)
Наши воспоминания как наследие (о-а)
J'peux plus faire semblant de t'appeler "mon cœur" (no)
Я больше не могу притворяться, что зову тебя "моя дорогая" (нет)
Comme s'il battait encore
Как будто он все еще бьется
Faire les choses par habitude, c'est le point mort
Делать вещи по привычке - это тупик
On se regarde, mais on n'se voit pas
Мы смотрим друг на друга, но не видим друг друга
Comme toi comme pour moi, c'est terminé, eh
Как для тебя, так и для меня, все кончено, э
Et la dernière fois qu'nos âmes ont parlées
И в последний раз, когда наши души говорили
Dis-moi, c'était en quelle année?
Скажи мне, это было в каком году?
Qu'est-ce qu'il reste de nous?
Что от нас осталось?
Pendant tout l'hiver, j'ai cherché ta chaleur
Всю зиму я искал твоего тепла
Mais ton corps est resté froid
Но твое тело оставалось холодным
Et avant cet hiver, je croyais au bonheur, eh-eh-eh, eh
И до этой зимы я верил в счастье, э-э-э, э
Le soleil brille sur nous, mais n'empêchera pas l'hiver (l'hiver, oh-oh)
Солнце светит нам, но не остановит зиму (зиму, о-о)
Mon visage restera gravé sous tes paupières
Мое лицо останется выгравированным под твоими веками
C'est fini (c'est fini), notre histoire (notre histoire)
Все кончено (все кончено), наша история (наша история)
Est un livre qui n'a plus d'pages (oh)
Это книга, в которой больше нет страниц (о)
Pas d'avenir (d'avenir), mais conserve (conserve)
Нет будущего (будущего), но храни (храни)
Nos souvenirs en héritage (oh-ah)
Наши воспоминания как наследие (о-а)
Avant l'hiver, avant l'hiver, avant l'hiver, profite bien de moi
До наступления зимы, до наступления зимы, до наступления зимы, наслаждайся мной
Avant l'hiver, avant l'hiver, avant l'hiver, je profiterai de toi
До наступления зимы, до наступления зимы, до наступления зимы, я буду наслаждаться тобой
Avant l'hiver, avant l'hiver, avant l'hiver, profite bien de moi
До наступления зимы, до наступления зимы, до наступления зимы, наслаждайся мной
Avant l'hiver, avant l'hiver, avant l'hiver, je profiterai de toi
До наступления зимы, до наступления зимы, до наступления зимы, я буду наслаждаться тобой
Avant l'hiver, avant l'hiver, avant l'hiver, profite bien de moi
До наступления зимы, до наступления зимы, до наступления зимы, наслаждайся мной
Avant l'hiver, avant l'hiver, avant l'hiver, je profiterai de toi
До наступления зимы, до наступления зимы, до наступления зимы, я буду наслаждаться тобой
Avant l'hiver, avant l'hiver, avant l'hiver, profite bien de moi, eh-eh
До наступления зимы, до наступления зимы, до наступления зимы, наслаждайся мной, э-э
Avant l'hiver, avant l'hiver, avant l'hiver, je profiterai de toi
До наступления зимы, до наступления зимы, до наступления зимы, я буду наслаждаться тобой
C'est le sel d'une larme, ou bien le froid du marbre
Это соль слезы или холод мрамора
Que l'on épouse, une fois que l'on a perdu le cœur d'une femme?
Который мы принимаем, когда теряем сердце женщины?
Avant (avant l'hiver)
До (до наступления зимы)
C'est un peu l'amour qui s'noie dans l'canal
Это как будто любовь тонет в канале
C'est un peu la réverbe qu'il y a dans l'Grand Canyon
Это как реверберация в Гранд-Каньоне
C'est un peu les gens qui chantent "je vois la vie en rose"
Это как люди, которые поют вижу жизнь в розовом цвете"
Alors qu'elle est plutôt noire et blanche
Хотя на самом деле она черно-белая
Comme les touches d'un piano d'Sofiane Pamart
Как клавиши пианино Софиана Памарта
Te souviendras-tu des cabrioles, des farandoles
Будешь ли ты вспоминать о выходках, о шалостях
Que j'ai fait pour te séduire avant qu'ça devienne un carambolage? (Sheesh)
Которые я совершал, чтобы соблазнить тебя, до того, как это превратилось в катастрофу? (Вот так)
Être loin de toi, c'est s'rapprocher de la mort
Быть вдали от тебя - значит быть ближе к смерти
C'est perdre son auréole dans un putain d'cambriolage
Это потерять свою ауру в чертовом ограблении
Alors si j'avais pu choisir
Так что, если бы я мог выбирать
J'serai parti avant l'hiver
Я бы ушел до наступления зимы





Writer(s): Dadju, Yannick Peraste, Tayc, Blackdoe, Seysey, Sofiane Pamart, Tuerie


Attention! Feel free to leave feedback.