Dadju feat. Tayc - Bocca & Cuba Libre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dadju feat. Tayc - Bocca & Cuba Libre




Bocca & Cuba Libre
Болтовня и Куба Либре
C'est la folie, comme un tit-pe, on m'a blagué
Это безумие, как будто мелкий, меня разыграли
Oh, on m'a blagué, bocca (ouh, oui)
О, меня разыграли, болтовня (о, да)
No more love, no more drama, cocody power, mm
Хватит любви, хватит драмы, сила Кокоди, мм
Mami, no more love, moi pour elle, j'ai fait tout c'qu'il fallait
Малышка, хватит любви, я сделал для нее все, что нужно
Moi j'ai donné, elle a tout pris sans dire "merci"
Я отдал, она забрала все, не сказав "спасибо"
Elle a mis nos corps en inertie
Она ввела наши тела в инерцию
Ouh, elle avait la voix d'une mami wata
О, у нее был голос русалки
Elle savait me parler (elle savait me parler)
Она умела говорить со мной (она умела говорить со мной)
Moi j'aimais l'écouter (moi j'aimais l'écouter)
А я любил ее слушать любил ее слушать)
Même Dadju m'a parlé, mais j'étais touché, j'voulais pas douter
Даже Даджу говорил мне, но я был тронут, я не хотел сомневаться
Oh-oh, c'est la folie, comme un tit-pe, elle m'a blagué (boh)
О-о, это безумие, как будто мелкий, она меня разыграла (боже)
Oh, elle m'a blagué, bocca
О, она меня разыграла, болтовня
Bocca (bocca)
Болтовня (болтовня)
Beaucoup ont la bocca
У многих есть болтовня
J'suis cocu, on m'a blagué
Я рогоносец, меня разыграли
Elle a bloqué mes contrats, oh, contrats, oh
Она заблокировала мои контракты, о, контракты, о
Bocca (bocca)
Болтовня (болтовня)
Beaucoup ont la bocca
У многих есть болтовня
Elle dit qu'pour elle, je comptais
Она говорит, что я был для нее важен
Mais tout n'était que bocca, oh, bocca, oh
Но все это было лишь болтовней, о, болтовня, о
Bocca (bocca)
Болтовня (болтовня)
C'est la folie, comme un tit-pe, on m'a blagué
Это безумие, как будто мелкий, меня разыграли
Oh, on m'a blagué, bocca (bocca)
О, меня разыграли, болтовня (болтовня)
C'est la folie, comme un tit-pe, on m'a blagué
Это безумие, как будто мелкий, меня разыграли
Oh, on m'a blagué, Bocca
О, меня разыграли, болтовня
Oh-woah
О-уау
Dis-moi comment t'as fait ça? (Fait ça)
Скажи, как ты это сделала? (Сделала)
Tu m'as promis, j'ai follow (follow)
Ты обещала, я поверил (поверил)
Rends-moi mes cadeaux, oh, cadeaux, eh
Верни мои подарки, о, подарки, эй
Mauvais esprits (ah)
Злые духи (ах)
Toi t'as quel level de sorcellerie?
Какой у тебя уровень колдовства?
J'tomberai pas deux fois dans tes conneries (jamais)
Я не попадусь дважды на твою чушь (никогда)
Parce qu'on dit premier gaou n'est pas (Tchip)
Потому что говорят, первый обман не считается (Тьфу)
Tu m'as compris (compris)
Ты меня поняла (поняла)
Quand t'es partie, ici, t'as rien laissé (laissé)
Когда ты ушла, ты ничего не оставила (оставила)
Match esili ('sili)
Матч окончен ('кончен)
T'as pris mon cœur, tu m'l'as rendu cassé (oh-oh)
Ты забрала мое сердце, ты вернула его разбитым (о-о)
C'est la folie, comme un tit-pe, elle m'a blagué
Это безумие, как будто мелкий, она меня разыграла
Oh, elle m'a blagué, bocca
О, она меня разыграла, болтовня
Bocca (bocca)
Болтовня (болтовня)
Beaucoup ont la bocca
У многих есть болтовня
J'suis cocu, on m'a blagué
Я рогоносец, меня разыграли
Elle a bloqué mes contrats, oh, bocca, oh
Она заблокировала мои контракты, о, болтовня, о
Bocca (bocca)
Болтовня (болтовня)
Beaucoup ont la bocca
У многих есть болтовня
Elle dit qu'pour elle, je comptais
Она говорит, что я был для нее важен
Mais tout n'était que bocca, oh, bocca, oh
Но все это было лишь болтовней, о, болтовня, о
Bocca (bocca)
Болтовня (болтовня)
C'est la folie, comme un tit-pe, on m'a blagué
Это безумие, как будто мелкий, меня разыграли
Oh, on m'a blagué, bocca (bocca, bocca, yeah)
О, меня разыграли, болтовня (болтовня, болтовня, да)
C'est la folie, comme un tit-pe, on m'a blagué (bocca, yeah)
Это безумие, как будто мелкий, меня разыграли (болтовня, да)
Oh, on m'a blagué, Bocca
О, меня разыграли, болтовня
Bocca, bocca, bocca
Болтовня, болтовня, болтовня
Parce qu'on dit premier gaou n'est pas (tchip)
Потому что говорят, первый обман не считается (тьфу)
Bocca, bocca, bocca
Болтовня, болтовня, болтовня
Dadju, nous aussi on est bête, hein
Даджу, мы тоже глупые, да
Pourquoi est-ce que j't'ai écouté Dan? Pourquoi est-ce que j't'ai écouté?
Почему я тебя послушал, Дэн? Почему я тебя послушал?
Ça va, Terry, j'étais pas censé savoir que les schmidts arriveraient si tôt
Ладно, Терри, я не мог знать, что Шмидты приедут так рано.
Ouais, bah, merci, grand frère, à cause de toi, on est dans la merde
Да, спасибо, братец, из-за тебя мы в дерьме.
Ah, vas-y, ferme-la
А, заткнись.
Okay, amène-toi, on a qu'à tourner ici
Ладно, пошли, нам нужно здесь поснимать.
Ici, c'est quoi?
Что это за место?
T'inquiètes, j'connais l'patron, il va nous couvrir
Не волнуйся, я знаю хозяина, он нас прикроет.
T'es sûr?
Ты уверен?
En plus, ils passent des vrais sons ici
К тому же, здесь играет нормальная музыка.
Eh, m'emmène pas dans des trucs bizarres
Эй, не тащи меня в странные места.
Vas-y viens, viens, ah (ouh, oui)
Пошли, пошли, а (о, да)
Juste un verre
Всего один бокал
Juste un verre
Всего один бокал
Ce n'est qu'après minuit que la douleur se calme
Лишь после полуночи боль утихает
Elle se noie dans l'Hennessy (elle se noie dans l'Hennessy)
Она тонет в Hennessy (она тонет в Hennessy)
J'ai déjà fait le tour, j'connais les noms de toutes les étoiles
Я уже все здесь знаю, я знаю имена всех звезд
Mais toi, tu n'viens pas d'ici, yeah
Но ты не отсюда, да
La soirée prend toute sa saveur
Вечер обретает вкус
Versace sait t'mettre en valeur
Versace знает, как тебя подчеркнуть
Je n'veux être nulle part ailleurs
Я не хочу быть больше нигде
J'nous imagine ailleurs, no-ouh-woah
Я представляю нас в другом месте, нет-у-оу
Dans une pièce il n'y a plus d'heure
В комнате, где время не властно
Tout est noir, je cherche la lueur
Все темно, я ищу свет
Ton corps qui brille de sa sueur
Твое тело сияет от пота
C'est quand la nuit tombe, quand les étoiles se montrent
Когда ночь опускается, когда звезды появляются
Qu'à moi, tu devras te livrer (Cuba libre)
Ты должна отдаться мне (Куба Либре)
Et c'est quand la nuit tombe que je deviens ton ombre
И когда ночь опускается, я становлюсь твоей тенью
Tout se noie dans Cuba libre
Все тонет в Куба Либре
Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba libre)
О-на-на-на, о-на-на-на, о-на-на-на (Куба Либре)
Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba libre)
О-на-на-на, о-на-на-на, о-на-на-на (Куба Либре)
C'est après midi que nos regards se croisent
После полудня наши взгляды встретились
La nuit était si crazy
Ночь была такой сумасшедшей
T'as dégivré nos corps de tes lèvres et raviver la flamme
Ты отогрела наши тела своими губами и разожгла пламя
On ne s'est laissé aucun répit (j'avoue que c'était trop, yeah)
Мы не давали себе передышки (признаю, это было слишком, да)
T'as remis ma vie en couleurs
Ты вернула мою жизнь в цвет
Je t'en supplie, restons coucher
Умоляю, давай останемся в постели
Aucune gêne, plus aucune pudeur
Никаких стеснений, никаких запретов
Oui, j'ai enfin trouvé
Да, я наконец-то нашел
À tes yeux, les hommes sont maudits
В твоих глазах мужчины прокляты
Mais cette fois, ton cœur, t'as menti
Но на этот раз твое сердце солгало тебе
T'as enfin un meilleur ami
У тебя наконец-то появился лучший друг
C'est quand la nuit tombe, quand les étoiles se montrent
Когда ночь опускается, когда звезды появляются
Qu'à moi, tu devras te livrer (qu'à moi, qu'à moi)
Ты должна отдаться мне (отдаться мне, отдаться мне)
Et c'est quand la nuit tombe que je deviens ton ombre
И когда ночь опускается, я становлюсь твоей тенью
Tout se noie dans Cuba libre (Cuba libre)
Все тонет в Куба Либре (Куба Либре)
Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba libre, oh)
О-на-на-на, о-на-на-на, о-на-на-на (Куба Либре, о)
Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba libre, oh)
О-на-на-на, о-на-на-на, о-на-на-на (Куба Либре, о)
Cuba libre, oh (oh, ah)
Куба Либре, о (о, а)
Cuba libre, oh (oh, ah)
Куба Либре, о (о, а)
Cuba libre, oh
Куба Либре, о
Montaigne est l'avenue, mondaine est la nuit
Монтень - это авеню, светская львица - это ночь
La vie précieuse, t'es plus chère qu'une seconde
Жизнь драгоценна, ты дороже секунды
Tu rends fou ces messieurs, car t'es une bombe
Ты сводишь с ума этих господ, потому что ты бомба
J'y croyais plus aux huit millièmes
Я больше не верил в восьмитысячные
À côté d'la Lune, la plume est miel
Рядом с луной перо сладко
Ton déhanché me livre une vérité
Твои движения открывают мне правду
Cuba libre, à ta santé, à ta santé
Куба Либре, за твое здоровье, за твое здоровье





Writer(s): Dadju, Yannick Peraste, Nyadjiko, Tayc, Blackdoe, Oxmo Puccino


Attention! Feel free to leave feedback.