Lyrics and translation Dadju feat. Tayc - Option
Bébé,
ne
baisse
jamais
mon
niveau
Детка,
никогда
не
понижай
мой
уровень,
En
V12
aujourd'hui,
hier
c'était
Navigo
На
V12
сегодня,
вчера
был
Navigo.
Mourir
par
amour
est
tout
c'qu'il
a
de
plus
beau
Умереть
от
любви
– самое
прекрасное,
что
есть.
Tu
sais
qu'un
sourire
suffit
pour
m'dire
"on
y
go"
(wouh)
Ты
знаешь,
одной
твоей
улыбки
достаточно,
чтобы
сказать:
«Погнали!»
(Ух)
La
nuit
nous
coûtera
25
billets
indigo
Ночь
обойдется
нам
в
25
билетов
Indigo.
Pour
toi,
j'ai
rangé
ma
fierté
et
mon
égo
(pour
toi,
j'ai
rangé
ma
fierté
et
mon
égo)
Ради
тебя
я
задвинул
свою
гордость
и
эго
(ради
тебя
я
задвинул
свою
гордость
и
эго).
Si
j'dois
tout
donner
pour
toi,
ou
pour
nous,
na-na-na
Если
придется
все
отдать
за
тебя
или
за
нас,
на-на-на.
Les
neuf
mois
de
quelqu'un
n'est
pas
ton
petit
(jamais,
je
n'suis
pas
ton
petit,
ah)
Девять
месяцев
чьей-то
жизни
не
сделают
тебя
моим
(никогда,
я
не
твой,
а).
Si
j'dois
tout
donner
pour
toi
ou
pour
nous,
na-na-na
Если
придется
все
отдать
за
тебя
или
за
нас,
на-на-на.
J'aimerais
un
retour
sur
tout
c'que
j'investis
(j'te
donnerai
toute
ma
vie)
Я
бы
хотел
получить
отдачу
от
всего,
что
вкладываю
(я
бы
отдал
тебе
всю
свою
жизнь).
Yeah,
mais
je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh
Да,
но
я
не
вариант,
у-у.
Je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh-ouh
Я
не
вариант,
у-у-у.
Je
n'suis
pas
une
option,
ouh-ouh
(jamais,
yeah,
yeah)
Я
не
вариант,
у-у
(никогда,
да,
да).
Non,
je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh
Нет,
я
не
вариант,
у-у.
Je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh-ouh
(option,
une
option)
Я
не
вариант,
у-у-у
(вариант,
вариант).
Je
ne
suis
pas
une
option,
oh,
oh
(jamais,
yeah,
oublie
tout)
Я
не
вариант,
о,
о
(никогда,
да,
забудь
об
этом).
Je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh
Я
не
вариант,
у-у.
Je
ne
suis
pas
une
option
(une
option)
Я
не
вариант
(вариант).
Une
option
(une
option),
une
option
(jamais)
Вариант
(вариант),
вариант
(никогда).
Une
option,
ouh-ouh
Вариант,
у-у.
Je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh
Я
не
вариант,
у-у.
Je
ne
suis
pas
une
option
(une
option)
Я
не
вариант
(вариант).
Une
option
(une
option),
une
option
(jamais)
Вариант
(вариант),
вариант
(никогда).
Une
option,
ouh-ouh
Вариант,
у-у.
Y
a
comme
une
anomalie
(uh,
uh,
yeah,
ouh,
oui)
Есть
какая-то
аномалия
(у,
у,
да,
у,
да).
Et
c'que
tu
dis,
c'que
tu
fais
ne
concorde
pas
(woah,
ne
concorde
pas)
То,
что
ты
говоришь,
и
то,
что
ты
делаешь,
не
совпадает
(воу,
не
совпадает).
T'as
pas
pris
la
conscience
des
modalités
(oh,
oh,
oh)
Ты
не
осознаешь
условий
(о,
о,
о).
Mais
moi,
je
sais
c'que
j'veux
pour
moi
(c'que
j'veux
pour
moi,
yeah)
Но
я-то
знаю,
чего
хочу
(чего
хочу,
да).
Oh,
on
a
fait
vingt
mille
détours
О,
мы
сделали
двадцать
тысяч
объездов.
J'n'ai
fait
que
penser
pour
nous,
et
toi
t'en
as
joué
(yeah,
et
toi
t'en
as
joué)
Я
думал
только
о
нас,
а
ты
играла
(да,
а
ты
играла).
Woh-oh,
j't'ai
mise
au-dessus
de
tout
Воу-о,
я
поставил
тебя
выше
всего.
C'est
soit
on
arrive
au
bout,
soit
tu
m'prends
tout
entier
(yeah,
yeah)
Либо
мы
дойдем
до
конца,
либо
ты
примешь
меня
целиком
(да,
да).
Yeah,
mais
je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh
Да,
но
я
не
вариант,
у-у.
Je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh-ouh
(une
option)
Я
не
вариант,
у-у-у
(вариант).
Je
n'suis
pas
une
option,
ouh-ouh
(jamais,
jamais)
Я
не
вариант,
у-у
(никогда,
никогда).
Non,
je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh
Нет,
я
не
вариант,
у-у.
Je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh-ouh
(une
option,
une
option)
Я
не
вариант,
у-у-у
(вариант,
вариант).
Je
ne
suis
pas
une
option,
oh,
oh
Я
не
вариант,
о,
о.
Je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh
Я
не
вариант,
у-у.
Je
ne
suis
pas
une
option
(une
option)
Я
не
вариант
(вариант).
Une
option
(une
option),
une
option
(jamais)
Вариант
(вариант),
вариант
(никогда).
Une
option,
ouh-ouh
Вариант,
у-у.
Je
ne
suis
pas
une
option,
ouh-ouh
Я
не
вариант,
у-у.
Je
ne
suis
pas
une
option
(une
option)
Я
не
вариант
(вариант).
Une
option
(une
option),
une
option
(jamais)
Вариант
(вариант),
вариант
(никогда).
Une
option,
ouh-ouh
Вариант,
у-у.
N'essaie
pas
de
nier
les
faits,
n'essaie
pas
Не
пытайся
отрицать
очевидное,
не
пытайся.
Une
option,
une
option,
jamais
Вариант,
вариант,
никогда.
Non,
n'essaie
pas
de
nier
les
faits,
n'essaie
pas
Нет,
не
пытайся
отрицать
очевидное,
не
пытайся.
Nier,
n'essaie
pas
Отрицать,
не
пытайся.
N'essaie
pas
de
nier
les
faits,
n'essaie
pas
Не
пытайся
отрицать
очевидное,
не
пытайся.
Personne
ne
m'a
forcé
à
être
là
Меня
никто
не
заставлял
быть
здесь.
Se
supporter
et
s'aimer,
c'est
la
seule
option,
Dadju
Терпеть
друг
друга
и
любить
- единственный
вариант,
Dadju.
Si
j'suis
à
tes
côtés
depuis
tout
c'temps
Если
я
рядом
с
тобой
всё
это
время,
C'est
parce
que
tu
m'fais
sentir
unique
et
indispensable
à
ta
vie
То
потому,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
единственной
и
незаменимой
в
твоей
жизни.
Toi,
moi,
nous,
les
enfants,
c'est
toute
ma
vie,
tu
l'sais
Ты,
я,
мы,
дети
- это
вся
моя
жизнь,
ты
же
знаешь.
J'suis
ta
meilleure
amie,
j'suis
ta
femme,
j'suis
ta
famille
Я
твой
лучший
друг,
я
твоя
женщина,
я
твоя
семья.
Je
t'aime
Prince
Dadj'
Я
люблю
тебя,
Принц
Dadj'.
Je
t'aime
Taykee
de
Taykee
Я
люблю
тебя,
Taykee
de
Taykee.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nyadjiko, Tayc, Dadju Djuna Nsungula, Alexandre Marley
Album
HÉRITAGE
date of release
16-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.