Dadju feat. Tayc - Une semaine pour oublier... - translation of the lyrics into German

Une semaine pour oublier... - Dadju , Tayc translation in German




Une semaine pour oublier...
Eine Woche zum Vergessen...
You never said, you never said, you never said sorry
Du hast nie gesagt, du hast dich nie entschuldigt
Je suis désolé
Es tut mir leid
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon (na-na-na-na-na-na-na)
Du hast nie, du hast nie, du hast dich nie entschuldigt (na-na-na-na-na-na-na)
(Music and water will be the last thing to leave the dessert
(Musik und Wasser werden das Letzte sein, was die Wüste verlässt
Because we can't live without water or music)
Weil wir ohne Wasser oder Musik nicht leben können)
We got seven days, seulement une semaine pour oublier
Wir haben sieben Tage, nur eine Woche, um zu vergessen
Oublier tout le mal que l'on s'est fait, nan (hmm-hmm, tu n'as jamais dit pardon)
All das Leid zu vergessen, das wir uns angetan haben, nein (hmm-hmm, du hast dich nie entschuldigt)
We got seven days, seulement une semaine pour mieux s'aimer
Wir haben sieben Tage, nur eine Woche, um uns besser zu lieben
Et puis au pire, faisons le pour nos enfants (hmm, oui)
Und im schlimmsten Fall, lass es uns für unsere Kinder tun (hmm, ja)
On pourrait au moins se dire pardon
Wir könnten uns wenigstens entschuldigen
On pourrait au moins se dire pardon (non)
Wir könnten uns wenigstens entschuldigen (nein)
Même si rien ne change avec un pardon (ouh, no, ouh, no)
Auch wenn sich mit einer Entschuldigung nichts ändert (oh, nein, oh, nein)
Tu pourrais au moins me dire pardon
Du könntest dich wenigstens bei mir entschuldigen
Je pourrais au moins te dire pardon, non
Ich könnte mich wenigstens bei dir entschuldigen, nein
Même si rien ne change avec pardon (ouh, no, oh-oh)
Auch wenn sich mit einer Entschuldigung nichts ändert (oh, nein, oh-oh)
We got seven days (yeah), seulement une semaine pour oublier
Wir haben sieben Tage (ja), nur eine Woche, um zu vergessen
Oublier tout le mal que l'on s'est fait, nan (wouh, ouh, woah)
All das Leid zu vergessen, das wir uns angetan haben, nein (wouh, oh, woah)
Oh-ouh, we got seven days, seulement une semaine pour mieux s'aimer
Oh-ouh, wir haben sieben Tage, nur eine Woche, um uns besser zu lieben
Et puis au pire, faisons le pour nos enfants (ouh, yeah, yeah)
Und im schlimmsten Fall, lass es uns für unsere Kinder tun (oh, yeah, yeah)
Eh, on pourrait au moins se dire pardon (you never said sorry)
Eh, wir könnten uns wenigstens entschuldigen (du hast dich nie entschuldigt)
On pourrait au moins se dire pardon (you never said sorry)
Wir könnten uns wenigstens entschuldigen (du hast dich nie entschuldigt)
Même si rien ne change avec pardon (ouh, wouh-wouh)
Auch wenn sich mit einer Entschuldigung nichts ändert (oh, wouh-wouh)
Tu pourrais au moins me dire pardon (you never said sorry)
Du könntest dich wenigstens bei mir entschuldigen (du hast dich nie entschuldigt)
Je pourrais au moins te dire pardon (you never said sorry)
Ich könnte mich wenigstens bei dir entschuldigen (du hast dich nie entschuldigt)
Même si rien ne change avec un pardon (ouh, ouh)
Auch wenn sich mit einer Entschuldigung nichts ändert (oh, oh)
You never said, you never said, you never said sorry
Du hast nie gesagt, du hast dich nie entschuldigt
Tu ne m'as jamais dit "désolé", ah
Du hast mir nie gesagt "Es tut mir leid", ah
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon
Du hast nie, du hast nie, du hast dich nie entschuldigt
You never said, you never said, you never said sorry (no, ouh-woah)
Du hast nie gesagt, du hast dich nie entschuldigt (nein, oh-woah)
J'pourrais essayer de le dire
Ich könnte versuchen, es zu sagen
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon
Du hast nie, du hast nie, du hast dich nie entschuldigt
Rien qu'une semaine, rien qu'une semaine, no, oh
Nur eine Woche, nur eine Woche, nein, oh
You never said, you never said, you never said sorry (je suis désolé)
Du hast nie gesagt, du hast dich nie entschuldigt (es tut mir leid)
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon, pardon
Du hast nie, du hast nie, du hast dich nie entschuldigt, Entschuldigung
Tu tournes à gauche, tu tournes à droite
Du drehst dich nach links, du drehst dich nach rechts
Tu prends la faute, la mets sur moi
Du nimmst die Schuld auf dich und schiebst sie auf mich
Et puis tu repenses aux bons moments, avant de dire pardon
Und dann denkst du an die guten Zeiten zurück, bevor du dich entschuldigst
Fallen angel, problème d'un jeune, ta colère aveugle le soleil
Gefallener Engel, Problem eines jungen Mannes, deine Wut verdeckt die Sonne
Quand ton silence furieux, alourdit les dimanches pluvieux
Wenn dein wütendes Schweigen die verregneten Sonntage beschwert
Tu fais l'averse, tu fais le beau temps
Du bist der Regenschauer, du bist das schöne Wetter
Louboutin n'a plus aucune valeur
Louboutin hat keinen Wert mehr
Tu veux juste qu'on fasse la lune de miel au Bhoutan
Du willst nur, dass wir unsere Flitterwochen in Bhutan verbringen
Seven days comme Craig David
Sieben Tage wie Craig David
Ecstasy, tu fais l'effet d'un miller d'drogues
Ecstasy, du wirkst wie eine Million Drogen
Pour ça qu'mon cœur danse le Milly Rock
Deshalb tanzt mein Herz den Milly Rock





Writer(s): Dadju, Yannick Peraste, Nyadjiko, Tayc, Blackdoe, Dinos


Attention! Feel free to leave feedback.