Dadju feat. Tayc - Victoria Secret - translation of the lyrics into German

Victoria Secret - Dadju , Tayc translation in German




Victoria Secret
Victoria's Secret
Baby girl, j'ai attendu toute une vie que nos corps soient rassemblés
Baby Girl, ich habe ein ganzes Leben darauf gewartet, dass unsere Körper vereint sind
Baby girl, tu sais combien j'ai envie de te voir tout enlever
Baby Girl, du weißt, wie sehr ich dich alles ausziehen sehen will
Baby girl, avec moi Victoria n'aura plus aucun secret (secret)
Baby Girl, mit mir wird Victoria kein Geheimnis mehr haben (Geheimnis)
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux (ouh-ouh-ouh-oh)
Schau mir in die Augen, schau mir in die Augen (ouh-ouh-ouh-oh)
Baby girl, yeah
Baby Girl, yeah
Baby girl, baby girl
Baby Girl, Baby Girl
Baby girl, oh, baby girl
Baby Girl, oh, Baby Girl
Oh-oh, aïe
Oh-oh, aïe
Quelle heure il est là? (Tic-tac)
Wie spät ist es? (Tic-tac)
Mon corps réagit à ton davot (tu penses à moi ma vie)
Mein Körper reagiert auf dein Hinterteil (du denkst an mich, mein Leben)
Je te connais sur le bout des doigts (oh, na-na-na)
Ich kenne dich in- und auswendig (oh, na-na-na)
J'fais aucun jeux d'mots (oh-ouh-oh, eh-eh)
Ich mache keine Wortspiele (oh-ouh-oh, eh-eh)
Copacabana
Copacabana
Et tu sais comment abîmer mon dos (ouh, ouh)
Und du weißt, wie du meinen Rücken ruinierst (ouh, ouh)
Tu m'as déjà tout fait, là, c'est mon tour, oh, mon amour, baby girl
Du hast mir schon alles angetan, jetzt bin ich dran, oh, meine Liebe, Baby Girl
Baby girl, j'ai attendu toute une vie que nos corps soient rassemblés
Baby Girl, ich habe ein ganzes Leben darauf gewartet, dass unsere Körper vereint sind
Baby girl, tu sais combien j'ai envie de te voir tout enlever
Baby Girl, du weißt, wie sehr ich dich alles ausziehen sehen will
Baby girl, avec moi Victoria n'aura plus aucun secret
Baby Girl, mit mir wird Victoria kein Geheimnis mehr haben
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux
Schau mir in die Augen, schau mir in die Augen
Qu'est-ce que ça t'fait de ne pas être dans le noir?
Wie fühlt es sich an, nicht im Dunkeln zu sein?
Et pour une fois, j'veux changer, pour une fois, j'veux nous voir
Und ausnahmsweise will ich etwas ändern, ausnahmsweise will ich uns sehen
Moi, je vais tellement t'aimer, comme si c'était le dernier soir
Ich werde dich so sehr lieben, als wäre es die letzte Nacht
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux (ouh-ouh-ouh-oh, yeah)
Schau mir in die Augen, schau mir in die Augen (ouh-ouh-ouh-oh, yeah)
J'ai sorti l'umbrella (le parapluie)
Ich habe den Regenschirm rausgeholt (den Regenschirm)
Il va sûrement pleuvoir sur nous de Lelo (A.K.A. Shay)
Es wird sicherlich über uns von Lelo regnen (A.K.A. Shay)
La guitare ne joue rien que pour toi, oh-na-na
Die Gitarre spielt nur für dich, oh-na-na
Donne-moi la mélo', oh-wouh
Gib mir die Melodie, oh-wouh
On s'est déjà tout fait (yeah)
Wir haben schon alles gemacht (yeah)
Pourtant, je n'suis pas un homme comblé
Trotzdem bin ich kein erfüllter Mann
J'veux plus faire ça dans le noir
Ich will das nicht mehr im Dunkeln machen
Pour une fois, je veux nous voir (ouh-ouh, ah)
Ausnahmsweise will ich uns sehen (ouh-ouh, ah)
Baby girl, j'ai attendu toute une vie que nos corps soient rassemblés (attendu toute une vie)
Baby Girl, ich habe ein ganzes Leben darauf gewartet, dass unsere Körper vereint sind (ein ganzes Leben gewartet)
Baby girl, tu sais combien j'ai envie de te voir tout enlever
Baby Girl, du weißt, wie sehr ich dich alles ausziehen sehen will
Baby girl, avec moi Victoria n'aura plus aucun secret
Baby Girl, mit mir wird Victoria kein Geheimnis mehr haben
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux (ouh-ouh-ouh-oh)
Schau mir in die Augen, schau mir in die Augen (ouh-ouh-ouh-oh)
Qu'est-ce que ça t'fait de ne pas être dans le noir? (Oh-oh-oh)
Wie fühlt es sich an, nicht im Dunkeln zu sein? (Oh-oh-oh)
Et pour une fois, j'veux changer, pour une fois, j'veux nous voir (rien qu'une fois)
Und ausnahmsweise will ich etwas ändern, ausnahmsweise will ich uns sehen (nur einmal)
Moi, je vais tellement t'aimer, comme si c'était le dernier soir
Ich werde dich so sehr lieben, als wäre es die letzte Nacht
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux (ouh-ouh-ouh-oh, yeah)
Schau mir in die Augen, schau mir in die Augen (ouh-ouh-ouh-oh, yeah)
Attendu toute une vie, baby girl
Ein ganzes Leben gewartet, Baby Girl
Why the fuck did you change the station again?
Why the fuck did you change the station again?
Alors, qu'est-ce que ça t'fait de pouvoir lire dans le blanc de mes yeux? (Taykee de Taykee de Taykee)
Also, wie fühlt es sich an, in das Weiße meiner Augen lesen zu können? (Taykee de Taykee de Taykee)
D'allumer cette lumière et de ressentir à quel point je t'aime
Dieses Licht anzumachen und zu spüren, wie sehr ich dich liebe
Toujours faire un choix, crois-moi (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Immer eine Wahl treffen, glaub mir (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Je sais bien tu n'peux pas, mais entre toi et moi (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Ich weiß genau, wo du nicht kannst, aber zwischen dir und mir (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Toujours faire un choix, crois-moi (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Immer eine Wahl treffen, glaub mir (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Je sais bien tu n'peux pas, mais entre toi et moi (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Ich weiß genau, wo du nicht kannst, aber zwischen dir und mir (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)





Writer(s): Dadju, Yannick Peraste, Nyadjiko, Tayc, Blackdoe, Tudor Monroe, Yame


Attention! Feel free to leave feedback.