Dadju feat. Tayc - Victoria Secret - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dadju feat. Tayc - Victoria Secret




Victoria Secret
Baby girl, j'ai attendu toute une vie que nos corps soient rassemblés
Детка, я всю жизнь ждал, пока наши тела соберутся вместе.
Baby girl, tu sais combien j'ai envie de te voir tout enlever
Детка, ты знаешь, как сильно я хочу увидеть, как ты снимешь все это.
Baby girl, avec moi Victoria n'aura plus aucun secret (secret)
Малышка, со мной у Виктории больше не будет никаких секретов (тайн)
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux (ouh-ouh-ouh-oh)
Посмотри мне в глаза, посмотри мне в глаза (оу-оу-оу-оу)
Baby girl, yeah
Детка, да
Baby girl, baby girl
Девочка, девочка
Baby girl, oh, baby girl
Детка, ох, детка
Oh-oh, aïe
О-о, ой
Quelle heure il est là? (Tic-tac)
Во сколько он будет там? (тикает)
Mon corps réagit à ton davot (tu penses à moi ma vie)
Мое тело реагирует на твой давот (ты думаешь обо мне, моя жизнь)
Je te connais sur le bout des doigts (oh, na-na-na)
Я знаю, что тебе нравится тыльная сторона моей руки (о, на-на-на)
J'fais aucun jeux d'mots (oh-ouh-oh, eh-eh)
Я не каламбурю (о-о-о, а-а)
Copacabana
Копакабана
Et tu sais comment abîmer mon dos (ouh, ouh)
И ты знаешь, как испортить мне спину (ох, ох)
Tu m'as déjà tout fait, là, c'est mon tour, oh, mon amour, baby girl
Ты уже все со мной сделала, теперь моя очередь, о, любовь моя, малышка
Baby girl, j'ai attendu toute une vie que nos corps soient rassemblés
Детка, я всю жизнь ждал, пока наши тела соберутся вместе.
Baby girl, tu sais combien j'ai envie de te voir tout enlever
Детка, ты знаешь, как сильно я хочу увидеть, как ты снимешь все это.
Baby girl, avec moi Victoria n'aura plus aucun secret
Малышка, со мной у Виктории больше не будет никаких секретов.
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux
Посмотри мне в глаза, посмотри мне в глаза
Qu'est-ce que ça t'fait de ne pas être dans le noir?
Каково это не быть в темноте?
Et pour une fois, j'veux changer, pour une fois, j'veux nous voir
И хоть раз я хочу измениться, хоть раз я хочу увидеть нас.
Moi, je vais tellement t'aimer, comme si c'était le dernier soir
Я буду любить тебя так сильно, как будто это была последняя ночь
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux (ouh-ouh-ouh-oh, yeah)
Посмотри мне в глаза, посмотри мне в глаза (о-о-о-о, да)
J'ai sorti l'umbrella (le parapluie)
Я достал зонтик (зонтик)
Il va sûrement pleuvoir sur nous de Lelo (A.K.A. Shay)
На нас обязательно пойдет дождь от Лело (AKA Shay)
La guitare ne joue rien que pour toi, oh-na-na
Гитара играет только для тебя, о-на-на
Donne-moi la mélo', oh-wouh
Дай мне мелодраму, о-уоу
On s'est déjà tout fait (yeah)
Мы уже всё сделали (да)
Pourtant, je n'suis pas un homme comblé
Но я не состоявшийся человек
J'veux plus faire ça dans le noir
Я больше не хочу делать это в темноте
Pour une fois, je veux nous voir (ouh-ouh, ah)
Хоть раз я хочу увидеть нас (ох-ох, ах)
Baby girl, j'ai attendu toute une vie que nos corps soient rassemblés (attendu toute une vie)
Детка, я всю жизнь ждал, когда наши тела будут вместе (ждал всю жизнь)
Baby girl, tu sais combien j'ai envie de te voir tout enlever
Детка, ты знаешь, как сильно я хочу увидеть, как ты снимешь все это.
Baby girl, avec moi Victoria n'aura plus aucun secret
Малышка, со мной у Виктории больше не будет никаких секретов.
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux (ouh-ouh-ouh-oh)
Посмотри мне в глаза, посмотри мне в глаза (оу-оу-оу-оу)
Qu'est-ce que ça t'fait de ne pas être dans le noir? (Oh-oh-oh)
Каково это не быть в темноте? (Ой ой ой)
Et pour une fois, j'veux changer, pour une fois, j'veux nous voir (rien qu'une fois)
И хоть раз я хочу измениться, хоть раз я хочу увидеть нас (только один раз)
Moi, je vais tellement t'aimer, comme si c'était le dernier soir
Я буду любить тебя так сильно, как будто это была последняя ночь
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux (ouh-ouh-ouh-oh, yeah)
Посмотри мне в глаза, посмотри мне в глаза (о-о-о-о, да)
Attendu toute une vie, baby girl
Ждала всю жизнь, малышка
Why the fuck did you change the station again?
Какого черта ты снова сменил станцию?
Alors, qu'est-ce que ça t'fait de pouvoir lire dans le blanc de mes yeux? (Taykee de Taykee de Taykee)
Итак, каково это читать по белкам своих глаз? (Тайки от Тайки от Тайки)
D'allumer cette lumière et de ressentir à quel point je t'aime
Включить этот свет и почувствовать, как сильно я тебя люблю
Toujours faire un choix, crois-moi (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Всегда делай выбор, поверь мне (а-а, а-а, а-а, а-а)
Je sais bien tu n'peux pas, mais entre toi et moi (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Я знаю, где ты не можешь, кроме как между тобой и мной (а-а, а-а, а-а, а-а)
Toujours faire un choix, crois-moi (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Всегда делай выбор, поверь мне (а-а, а-а, а-а, а-а)
Je sais bien tu n'peux pas, mais entre toi et moi (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Я знаю, где ты не можешь, кроме как между тобой и мной (а-а, а-а, а-а, а-а)





Writer(s): Dadju, Yannick Peraste, Nyadjiko, Tayc, Blackdoe, Tudor Monroe, Yame


Attention! Feel free to leave feedback.