Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme à chaque fois
Как каждый раз
Comme
à
chaque
fois,
tu
claques
la
porte
pour
la
rouvrir
après
Как
каждый
раз,
ты
хлопаешь
дверью,
чтобы
снова
открыть
её
Comme
à
chaque
fois,
tu
cherches
la
faute
pour
m'dire
que
tu
le
savais
Как
каждый
раз,
ты
ищешь
повод,
чтобы
сказать,
что
знала
заранее
Mais
qu'est-ce
qu'il
te
faut?
Но
чего
тебе
не
хватает?
Qui
peut
s'asseoir
et
te
dire
"je
t'ai
tout
donné"?
Кто
сядет
и
скажет
тебе:
"Я
отдал
всё"?
C'est
pas
des
mots,
quand
je
te
parle
c'est
pas
pour
t'impressionner
Не
просто
слова,
когда
говорю
– не
для
впечатления
Tout
est
clair,
en
tout
cas
pour
moi;
j'ai
finis
de
m'éparpiller
Всё
ясно,
по
крайней
мере
мне
– я
перестал
распыляться
Sois
sincère,
et
dis
le
si
toi
tu
vois
pas
la
longue
durée,
no
Будь
честной,
скажи,
если
ты
не
веришь
в
долгие
сроки,
no
Tu
te
focalises
beaucoup
trop
sur
les
détails
Ты
слишком
зацикливаешься
на
деталях
J'essaye
de
créer
quelque
chose
quand
toi
tu
vois
des
failles
Я
пытаюсь
строить,
а
ты
видишь
лишь
изъяны
Peut
être
parce
que
tu
sais
que
je
veux
pas
que
tu
t'en
ailles
Может,
потому
что
знаешь:
не
хочу
тебя
отпускать
Tu
fais
même
plus
l'effort,
donc
si
je
force
autant
couper
le
cordon
Ты
не
стараешься,
поэтому
решусь
отрезать
пуповину
Je
crois
qu'avec
toi
j'ai
bien
procédé
Кажется,
с
тобой
я
всё
сделал
верно
Quand
on
dormait
ensemble,
j'sais
même
pas
comment
j'ai
pas
cédé
Когда
спали
вместе
– удивительно,
как
сдерживался
Soirée
sans
contact,
on
fera
tout
quand
t'auras
décidé
Вечера
без
контакта,
всё
по
твоему
велению
Plus
on
attendait,
plus
je
me
disais
"je
crois
que
je
l'ai
trouvé"
Чем
дольше
ждали,
тем
сильнее
верил:
"Кажется,
нашёл
её"
Comme
à
chaque
fois,
tu
claques
la
porte
pour
la
rouvrir
après
Как
каждый
раз,
ты
хлопаешь
дверью,
чтобы
снова
открыть
её
Comme
à
chaque
fois,
tu
cherches
la
faute
pour
m'dire
que
tu
le
savais
Как
каждый
раз,
ты
ищешь
повод,
чтобы
сказать,
что
знала
заранее
Mais
qu'est-ce
qu'il
te
faut?
Но
чего
тебе
не
хватает?
Qui
peut
s'asseoir
et
te
dire
"je
t'ai
tout
donné"?
Кто
сядет
и
скажет
тебе:
"Я
отдал
всё"?
C'est
pas
des
mots,
quand
je
te
parle
c'est
pas
pour
t'impressionner
Не
просто
слова,
когда
говорю
– не
для
впечатления
Tout
est
clair,
en
tout
cas
pour
moi;
j'ai
finis
de
m'éparpiller
Всё
ясно,
по
крайней
мере
мне;
я
перестал
распыляться
Sois
sincère,
et
dis
le
si
toi
tu
vois
pas
la
longue
durée,
no
Будь
честной,
скажи,
если
ты
не
веришь
в
долгие
сроки,
no
Tu
m'guettes,
tu
fais
l'innocente,
je
te
trouve
pas
reconnaissante
Следишь
за
мной,
притворяешься
невинной,
но
неблагодарной
Tu
me
fais
perdre
mon
time,
tu
regretteras,
te
connaissant
Ты
тратишь
моё
время,
позже
пожалеешь,
знаю
тебя
Si
c'est
pas
intéressant,
va
faire
ta
vie
dans
l'autre
sens
Если
неинтересно
– живи
своей
жизнью
в
другом
русле
Qu'on
évite
de
s'entre-tuer
Чтобы
избежать
взаимного
уничтожения
Dans
le
cas
contraire
j'aimerais
que
tu
mûrisses,
je
veux
pas
jouer
la
nourrice
Иначе
хочу,
чтобы
повзрослела
– не
нянькать
же
мне
Les
problèmes
nous
ralentissent,
faut
qu'on
se
pose,
qu'on
se
parle
une
fois
qu'on
en
finisse
Проблемы
тормозят,
нужно
сесть
и
поговорить,
чтобы
всё
решить
Choisis
un
moment
propice,
y'a
une
femme
à
qui
je
dois
te
présenter
Выбери
подходящий
момент,
представлю
тебя
одной
женщине
Comme
à
chaque
fois,
tu
claques
la
porte
pour
la
rouvrir
après
Как
каждый
раз,
ты
хлопаешь
дверью,
чтобы
снова
открыть
её
Comme
à
chaque
fois,
tu
cherches
la
faute
pour
m'dire
que
tu
le
savais
Как
каждый
раз,
ты
ищешь
повод,
чтобы
сказать,
что
знала
заранее
Mais
qu'est-ce
qu'il
te
faut?
Но
чего
тебе
не
хватает?
Qui
peut
s'asseoir
et
te
dire
"je
t'ai
tout
donné"?
Кто
сядет
и
скажет
тебе:
"Я
отдал
всё"?
C'est
pas
des
mots,
quand
je
te
parle
c'est
pas
pour
t'impressionner
Не
просто
слова,
когда
говорю
– не
для
впечатления
Tout
est
clair,
en
tout
cas
pour
moi;
j'ai
finis
de
m'éparpiller
Всё
ясно,
по
крайней
мере
мне;
я
перестал
распыляться
Sois
sincère,
et
dis
le
si
toi
tu
vois
pas
la
longue
durée,
no
Будь
честной,
скажи,
если
ты
не
веришь
в
долгие
сроки,
no
Ouh
limité
Оу,
слишком
ограниченно
Il
faut
que
t'arrêtes
de
nous
limiter
Хватит
нас
сковывать
Il
faut
que
t'arrêtes
de
nous
limiter
Хватит
нас
сковывать
Il
faut
que
t'arrêtes
de
nous
limiter
Хватит
нас
сковывать
Il
faut
que
t'arrêtes
de
nous
limiter
Хватит
нас
сковывать
Il
faut
que
t'arrêtes
de
nous
limiter
Хватит
нас
сковывать
Il
faut
que
t'arrêtes
de
nous
limiter
Хватит
нас
сковывать
Il
faut
que
t'arrêtes
de
nous
limiter
Хватит
нас
сковывать
Comme
à
chaque
fois,
tu
claques
la
porte
pour
la
rouvrir
après
Как
каждый
раз,
ты
хлопаешь
дверью,
чтобы
снова
открыть
её
Comme
à
chaque
fois,
tu
cherches
la
faute
pour
m'dire
que
tu
le
savais
Как
каждый
раз,
ты
ищешь
повод,
чтобы
сказать,
что
знала
заранее
Mais
qu'est-ce
qu'il
te
faut?
Но
чего
тебе
не
хватает?
Qui
peut
s'asseoir
et
te
dire
"je
t'ai
tout
donné"?
Кто
сядет
и
скажет
тебе:
"Я
отдал
всё"?
C'est
pas
des
mots,
quand
je
te
parle
c'est
pas
pour
t'impressionner
Не
просто
слова,
когда
говорю
– не
для
впечатления
Tout
est
clair,
en
tout
cas
pour
moi;
j'ai
finis
de
m'éparpiller
Всё
ясно,
по
крайней
мере
мне;
я
перестал
распыляться
Sois
sincère,
et
dis
le
si
toi
tu
vois
pas
la
longue
durée,
no
Будь
честной,
скажи,
если
ты
не
веришь
в
долгие
сроки,
no
Me
fais
pas
perdre
mon
time
Не
трать
моё
время
Me
fais,
me
fais
pas
perdre
mon
time
Не
трать,
не
трать
моё
время
Me
fais
pas
perdre
mon,
me
fais
pas
perdre
mon,
me
fais
pas
perdre
mon
time
Не
трать
моё,
не
трать
моё,
не
трать
моё
время
Me
fais
pas
perdre
mon
time
Не
трать
моё
время
Me
fais,
me
fais
pas
perdre
mon
time
Не
трать,
не
трать
моё
время
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blackdoe, Mkl, Dadju Nsungula
Attention! Feel free to leave feedback.