Dadju - Interdit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dadju - Interdit




Interdit
Forbidden
Je t'entends mais j'n'écoute pas c'qui sort de ta bouche
I hear you but I'm not listening to what comes out of your mouth
Impossible, inaccessible pour moi c'est tabou
Impossible, inaccessible, for me it's taboo
Stoppe, stoppe, quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, when I know it's forbidden
J'ai tendance à vouloir braver l'interdit
I tend to want to defy the forbidden
Je te suivrai bébé, tu me verras partout
I'll follow you, baby, you'll see me everywhere
À ce jeu souvent je suis le dernier debout
In this game, I'm often the last one standing
Stoppe, stoppe, quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, when I know it's forbidden
J'ai tendance à vouloir braver l'interdit
I tend to want to defy the forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Stoppe, stoppe, quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, when I know it's forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
J'ai tendance à vouloir braver l'interdit
I tend to want to defy the forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Stoppe, stoppe, quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, when I know it's forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Oh oh ah
Oh oh ah
Hola señorita dime cómo está?
Hola señorita, tell me how are you?
Je commence par te voler un sourire
I start by stealing a smile from you
Mais tes premiers mots sont "tu peux toujours courir", yeah
But your first words are "you can always run", yeah
Abandonner, laisser tomber, ça ne paie pas
Giving up, letting go, it doesn't pay
Moi je préfère continuer de courir
I prefer to keep running
Et vu mon endurance tu n'pourras pas fuir
And considering my stamina, you won't be able to escape
Ne pars pas si vite, vite, on a qu'une seule vie, vie
Don't leave so fast, fast, we only have one life, life
Si t'es sous l'eau, donne-moi ta main, laisse-moi devenir ton guide
If you're underwater, give me your hand, let me be your guide
Et je sais qu'tu te dis, dis, encore un homme stupide, oui
And I know you're thinking, thinking, another stupid man, yes
Que je suis dans un rôle, et demain j'irai voir une autre fille
That I'm playing a role, and tomorrow I'll go see another girl
Je t'entends mais j'n'écoute pas c'qui sort de ta bouche
I hear you but I'm not listening to what comes out of your mouth
Impossible, inaccessible pour moi c'est tabou
Impossible, inaccessible, for me it's taboo
Stoppe, stoppe, quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, when I know it's forbidden
J'ai tendance à vouloir braver l'interdit
I tend to want to defy the forbidden
Je te suivrai bébé, tu me verras partout
I'll follow you, baby, you'll see me everywhere
À ce jeu souvent je suis le dernier debout
In this game, I'm often the last one standing
Stoppe, stoppe, quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, when I know it's forbidden
J'ai tendance à vouloir braver l'interdit
I tend to want to defy the forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Stoppe, stoppe quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, when I know it's forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
J'ai tendance à vouloir braver l'interdit
I tend to want to defy the forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Stoppe, stoppe quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, when I know it's forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Je n't'aurai pas en t'demandant l'heure
I won't get you by asking for the time
Tu me laisseras faire aucune erreur
You won't let me make any mistakes
J'ai pris l'temps de tout analyser
I took the time to analyze everything
Tu peux m'fixer jusqu'à demain, tu m'feras pas peur
You can stare at me until tomorrow, you won't scare me
J'suis grave sincère, j'fais pas l'acteur
I'm dead serious, I'm not acting
Tu n'as qu'à me laisser essayer
You just have to let me try
J'suis sûr que j'pourrais t'aimer fort
I'm sure I could love you deeply
J'suis sûr qu'tu pourrais m'aimer fort
I'm sure you could love me deeply
J'ai aussi des qualités que tu verrais, si tu veux me suivre
I also have qualities that you would see, if you want to follow me
Je pense être de taille, aille, tu veux qu'on s'en aille, aille
I think I'm up to the task, wherever you want us to go, let's go
Pour te prouver que ce n'était pas que des mots
To prove to you that it wasn't just words
Mais
But
Je t'entends mais j'n'écoute pas c'qui sort de ta bouche
I hear you but I'm not listening to what comes out of your mouth
Impossible, inaccessible pour moi c'est tabou
Impossible, inaccessible, for me it's taboo
Stoppe, stoppe, quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, when I know it's forbidden
J'ai tendance à vouloir braver l'interdit
I tend to want to defy the forbidden
Je te suivrai, bébé, tu me verras partout
I'll follow you, baby, you'll see me everywhere
À ce jeu souvent je suis le dernier debout
In this game, I'm often the last one standing
Stoppe, stoppe, quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, when I know it's forbidden
J'ai tendance à vouloir braver l'interdit
I tend to want to defy the forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Stoppe, stoppe, et quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, and when I know it's forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
J'ai tendance à vouloir braver l'interdit
I tend to want to defy the forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Stoppe, stoppe, et quand je sais que c'est interdit
Stop, stop, and when I know it's forbidden
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Oh oh ah
Oh oh ah
J'aurais ton numéro avant d'arriver
I'll have your number before I arrive
J'aurais ton cœur, bébé, sur la ligne d'arrivée
I'll have your heart, baby, at the finish line
J'aurai ton numéro bien avant d'arriver
I'll have your number well before I arrive
Je veux ton cœur, bébé, sur la ligne d'arrivée
I want your heart, baby, at the finish line






Attention! Feel free to leave feedback.