Lyrics and translation Dadju - Interdit
Je
t'entends
mais
j'n'écoute
pas
c'qui
sort
de
ta
bouche
I
hear
you
but
I'm
not
listening
to
what
comes
out
of
your
mouth
Impossible,
inaccessible
pour
moi
c'est
tabou
Impossible,
inaccessible,
for
me
it's
taboo
Stoppe,
stoppe,
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
when
I
know
it's
forbidden
J'ai
tendance
à
vouloir
braver
l'interdit
I
tend
to
want
to
defy
the
forbidden
Je
te
suivrai
bébé,
tu
me
verras
partout
I'll
follow
you,
baby,
you'll
see
me
everywhere
À
ce
jeu
souvent
je
suis
le
dernier
debout
In
this
game,
I'm
often
the
last
one
standing
Stoppe,
stoppe,
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
when
I
know
it's
forbidden
J'ai
tendance
à
vouloir
braver
l'interdit
I
tend
to
want
to
defy
the
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Stoppe,
stoppe,
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
when
I
know
it's
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
J'ai
tendance
à
vouloir
braver
l'interdit
I
tend
to
want
to
defy
the
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Stoppe,
stoppe,
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
when
I
know
it's
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Hola
señorita
dime
cómo
está?
Hola
señorita,
tell
me
how
are
you?
Je
commence
par
te
voler
un
sourire
I
start
by
stealing
a
smile
from
you
Mais
tes
premiers
mots
sont
"tu
peux
toujours
courir",
yeah
But
your
first
words
are
"you
can
always
run",
yeah
Abandonner,
laisser
tomber,
ça
ne
paie
pas
Giving
up,
letting
go,
it
doesn't
pay
Moi
je
préfère
continuer
de
courir
I
prefer
to
keep
running
Et
vu
mon
endurance
tu
n'pourras
pas
fuir
And
considering
my
stamina,
you
won't
be
able
to
escape
Ne
pars
pas
si
vite,
vite,
on
a
qu'une
seule
vie,
vie
Don't
leave
so
fast,
fast,
we
only
have
one
life,
life
Si
t'es
sous
l'eau,
donne-moi
ta
main,
laisse-moi
devenir
ton
guide
If
you're
underwater,
give
me
your
hand,
let
me
be
your
guide
Et
je
sais
qu'tu
te
dis,
dis,
encore
un
homme
stupide,
oui
And
I
know
you're
thinking,
thinking,
another
stupid
man,
yes
Que
je
suis
dans
un
rôle,
et
demain
j'irai
voir
une
autre
fille
That
I'm
playing
a
role,
and
tomorrow
I'll
go
see
another
girl
Je
t'entends
mais
j'n'écoute
pas
c'qui
sort
de
ta
bouche
I
hear
you
but
I'm
not
listening
to
what
comes
out
of
your
mouth
Impossible,
inaccessible
pour
moi
c'est
tabou
Impossible,
inaccessible,
for
me
it's
taboo
Stoppe,
stoppe,
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
when
I
know
it's
forbidden
J'ai
tendance
à
vouloir
braver
l'interdit
I
tend
to
want
to
defy
the
forbidden
Je
te
suivrai
bébé,
tu
me
verras
partout
I'll
follow
you,
baby,
you'll
see
me
everywhere
À
ce
jeu
souvent
je
suis
le
dernier
debout
In
this
game,
I'm
often
the
last
one
standing
Stoppe,
stoppe,
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
when
I
know
it's
forbidden
J'ai
tendance
à
vouloir
braver
l'interdit
I
tend
to
want
to
defy
the
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Stoppe,
stoppe
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
when
I
know
it's
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
J'ai
tendance
à
vouloir
braver
l'interdit
I
tend
to
want
to
defy
the
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Stoppe,
stoppe
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
when
I
know
it's
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Je
n't'aurai
pas
en
t'demandant
l'heure
I
won't
get
you
by
asking
for
the
time
Tu
me
laisseras
faire
aucune
erreur
You
won't
let
me
make
any
mistakes
J'ai
pris
l'temps
de
tout
analyser
I
took
the
time
to
analyze
everything
Tu
peux
m'fixer
jusqu'à
demain,
tu
m'feras
pas
peur
You
can
stare
at
me
until
tomorrow,
you
won't
scare
me
J'suis
grave
sincère,
j'fais
pas
l'acteur
I'm
dead
serious,
I'm
not
acting
Tu
n'as
qu'à
me
laisser
essayer
You
just
have
to
let
me
try
J'suis
sûr
que
j'pourrais
t'aimer
fort
I'm
sure
I
could
love
you
deeply
J'suis
sûr
qu'tu
pourrais
m'aimer
fort
I'm
sure
you
could
love
me
deeply
J'ai
aussi
des
qualités
que
tu
verrais,
si
tu
veux
me
suivre
I
also
have
qualities
that
you
would
see,
if
you
want
to
follow
me
Je
pense
être
de
taille,
aille,
où
tu
veux
qu'on
s'en
aille,
aille
I
think
I'm
up
to
the
task,
wherever
you
want
us
to
go,
let's
go
Pour
te
prouver
que
ce
n'était
pas
que
des
mots
To
prove
to
you
that
it
wasn't
just
words
Je
t'entends
mais
j'n'écoute
pas
c'qui
sort
de
ta
bouche
I
hear
you
but
I'm
not
listening
to
what
comes
out
of
your
mouth
Impossible,
inaccessible
pour
moi
c'est
tabou
Impossible,
inaccessible,
for
me
it's
taboo
Stoppe,
stoppe,
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
when
I
know
it's
forbidden
J'ai
tendance
à
vouloir
braver
l'interdit
I
tend
to
want
to
defy
the
forbidden
Je
te
suivrai,
bébé,
tu
me
verras
partout
I'll
follow
you,
baby,
you'll
see
me
everywhere
À
ce
jeu
souvent
je
suis
le
dernier
debout
In
this
game,
I'm
often
the
last
one
standing
Stoppe,
stoppe,
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
when
I
know
it's
forbidden
J'ai
tendance
à
vouloir
braver
l'interdit
I
tend
to
want
to
defy
the
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Stoppe,
stoppe,
et
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
and
when
I
know
it's
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
J'ai
tendance
à
vouloir
braver
l'interdit
I
tend
to
want
to
defy
the
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Stoppe,
stoppe,
et
quand
je
sais
que
c'est
interdit
Stop,
stop,
and
when
I
know
it's
forbidden
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
J'aurais
ton
numéro
avant
d'arriver
I'll
have
your
number
before
I
arrive
J'aurais
ton
cœur,
bébé,
sur
la
ligne
d'arrivée
I'll
have
your
heart,
baby,
at
the
finish
line
J'aurai
ton
numéro
bien
avant
d'arriver
I'll
have
your
number
well
before
I
arrive
Je
veux
ton
cœur,
bébé,
sur
la
ligne
d'arrivée
I
want
your
heart,
baby,
at
the
finish
line
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.