Lyrics and translation Dadju - Ma faute
Quand
tu
m'avais
quitté,
je
n'pensais
pas
te
retrouver
Когда
ты
ушел
от
меня,
я
не
думал,
что
найду
тебя.
J'ai
cherché
à
me
venger
avec
la
première
que
j'ai
trouvé
Я
стремился
отомстить
первой,
которую
нашел
Un
long
mois
s'est
écoulé,
on
a
fini
par
se
retrouver
Прошел
долгий
месяц,
мы
наконец
встретились.
Et
pendant
que
je
doutais,
j'ai
fait
une
chose
qu'on
n'peut
réparer
И
пока
я
сомневался,
я
сделал
то,
что
мы
не
можем
исправить.
J'ai
fait
le
con,
je
t'ai
menti,
menti
Я
сделал
глупость,
я
лгал
тебе,
лгал
тебе.
Tu
l'as
pas
vu,
pas
senti,
senti
Ты
не
видел,
не
чувствовал,
не
чувствовал
Donc
j'ai
continué
de
te
mentir,
mentir
Так
что
я
продолжал
лгать
тебе,
лгать.
Mais
c'était
de
pire
en
pire
Но
это
было
все
хуже
и
хуже
Elle
est
revenue
pour
me
dire,
me
dire
Она
вернулась,
чтобы
сказать
мне,
сказать
мне
Qu'elle
attendait
un
petit,
petit
Что
она
ждала
маленького,
маленького
Je
l'ai
pas
vu,
pas
senti,
senti,
eh
Не
видел,
не
чувствовал,
не
чувствовал,
Эх
J'aurais
dû
prendre
le
risque,
prendre
le
risque
de
t'en
parler
Я
должен
был
рискнуть,
рискнуть
рассказать
тебе
об
этом.
Tu
méritais
des
explications
mais
j'ai
préféré
garder
Ты
заслуживаешь
объяснений,
но
я
предпочел
сохранить
Aujourd'hui
j't'ai
rendu
triste,
j'suis
sincèrement
désolé
Сегодня
я
сделал
тебя
грустным,
я
искренне
сожалею
J'comprendrais
si
tu
me
quittes,
si
tu
décides
de
t'en
aller
Я
пойму,
если
ты
бросишь
меня,
если
решишь
уйти.
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина,
что
я
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
бросить
его
(я
должен
взять
на
себя
все)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина,
что
я
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(c'est
toi
que
j'aime
mon
bébé)
Но
я
не
хочу
тебя
подводить
(это
ты,
я
люблю
своего
ребенка)
Et
c'est
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина,
что
я
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
бросить
его
(я
должен
взять
на
себя
все)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина,
что
я
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(j'vais
jamais
le
supporter)
Но
я
не
хочу
тебя
подводить
(я
никогда
не
вынесу
этого)
C'était
qu'un
coup
d'un
soir,
je
n'l'ai
vu
qu'une
seule
fois
Это
был
всего
один
вечер,
я
видел
его
только
один
раз.
Y'avait
pas
d'relation,
non
pas
de
love
Не
было
ни
отношений,
ни
любви.
J'ai
voulu
cacher
ça,
mais
c'était
sans
savoir
pour
le
gosse
(je
ne
savais
pas)
Я
хотел
скрыть
это,
но
это
было
не
зная
о
ребенке
(я
не
знал)
Je
sais
bien
qu'il
est
trop
tard
pour
raconter
l'histoire
Я
знаю,
что
уже
слишком
поздно
рассказывать
эту
историю.
J'te
demande
de
me
croire
ma
baby
love
Я
прошу
тебя
поверить
мне,
моя
малышка
Любовь.
Maintenant
qu'je
sais
tout
ça,
je
n'peux
pas
faire
semblant
Теперь,
когда
я
все
это
знаю,
я
не
могу
притворяться
J'ai
pas
la
force
(faire
semblant
de
n'pas
l'voir)
У
меня
нет
сил
(сделать
вид,
что
не
видит)
Donc
si
tu
décides
de
partir,
partir
Так
что
если
ты
решишь
уйти,
уйди.
J'n'ai
pas
l'droit
de
te
retenir,
retenir
Я
не
имею
права
задерживать
тебя,
сдерживать.
Je
sais
que
ça
va
changer
ta
vie,
ta
vie
Я
знаю,
что
это
изменит
твою
жизнь,
твою
жизнь.
Mais
j'veux
pas
t'laisser
partir,
partir
Но
я
не
хочу
отпускать
тебя,
уходить.
Je
sais
que
j'dois
en
payer
le
prix,
le
prix
Я
знаю,
что
я
должен
заплатить
за
это,
цену
Et
au
fond
j'ai
qu'une
envie,
envie
И
в
глубине
души
у
меня
есть
только
одна
зависть,
зависть
C'est
tenter
de
te
retenir,
retenir,
eh
Это
попытка
сдержать
тебя,
сдержать,
Эх
J'aurais
dû
prendre
le
risque,
prendre
le
risque
de
t'en
parler
(de
t'en
parler)
Я
должен
был
рискнуть,
рискнуть
рассказать
тебе
(рассказать
тебе)
Tu
méritais
des
explications
mais
j'ai
préféré
garder
(j'ai
tout
gardé)
Ты
заслуживал
объяснений,
но
я
предпочел
сохранить
(я
сохранил
все)
Aujourd'hui
j't'ai
rendu
triste,
j'suis
sincèrement
désolé
(sincèrement
désolé)
Сегодня
я
сделал
тебя
грустным,
я
искренне
сожалею
(искренне
сожалею)
J'comprendrais
si
tu
me
quittes,
si
tu
décides
de
t'en
aller
Я
пойму,
если
ты
бросишь
меня,
если
решишь
уйти.
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина,
что
я
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
бросить
его
(я
должен
взять
на
себя
все)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина,
что
я
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(c'est
parce
que
je
t'aime
mon
bébé)
Но
я
не
хочу
тебя
подводить
(это
потому,
что
я
люблю
тебя,
мой
ребенок)
C'est
ma
faute
à
moi
Это
моя
вина,
что
я
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
бросить
его
(я
должен
взять
на
себя
все)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина,
что
я
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(je
ne
vais
jamais
le
supporter)
Но
я
не
хочу
тебя
подводить
(я
никогда
не
вынесу
этого)
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Я
никогда
этого
не
вынесу.
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Я
никогда
этого
не
вынесу.
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Я
никогда
этого
не
вынесу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Koua, Dadju
Attention! Feel free to leave feedback.