Dadju - Ma vie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dadju - Ma vie




Ma vie
My Life
T'as détruit ma vie
You destroyed my life
Détruit ma vie
Destroyed my life
Ma vie
My life
Est-c'que t'y penses? Qu'est-c'que ça t'fait?
Do you think about it? How does it make you feel?
De m'avoir pris jusqu'au dernier morceau du cœur que t'as détruit
To have taken me to the last piece of my heart that you destroyed
Triste vie, j'me suis fait des films
Sad life, I made up some films
J'ai tapé dans l'mille mais j'ai préféré m'dire que c'était qu'un film
I hit the bullseye but I preferred to tell myself that it was just a film
J'peux plus dormir quand j't'imagine avec ce fils de te-pu dans mon lit
I can't sleep when I imagine you with that son of a bitch in my bed
J'essaye d'être le plus calme et serein possible
I try to be as calm and serene as possible
Mais j'ai qu'une envie, c'est d'éclater vos têtes sur la vitre
But I have only one desire, it is to smash your heads on the window
T'as détruit ma vie, ma vie
You destroyed my life, my life
T'as détruit ma vie, ma vie
You destroyed my life, my life
T'as détruit ma vie, ma vie
You destroyed my life, my life
Ma vie, oh oh, ma vie
My life, oh oh, my life
T'as détruit ma vie, ma vie
You destroyed my life, my life
T'as détruit ma vie, ma vie
You destroyed my life, my life
Ma vie, oh oh, ma vie
My life, oh oh, my life
T'es quelqu'un d'malhonnête
You are someone dishonest
Dis-moi qu'c'est l'fruit d'une erreur que tu regrettes
Tell me that this is the result of a mistake that you regret
Que tu voulais m'faire subir un supplice
That you wanted me to suffer an ordeal
Une injustice pour que j'te dise à quel point je t'aime
An injustice so that I tell you how much I love you
Est-c'qu'il fait ça mieux qu'moi? Qu'est-c'qu'il, qu'est-c'qu'il a que j'n'ai pas?
Does he do it better than me? What does he have that I don't have?
J'veux même pas l'savoir, j'essaye d'être le plus calme et serein possible
I don't even want to know, I try to be as calm and serene as possible
Mais j'ai qu'une envie, c'est d'éclater vos têtes sur la vitre
But I have only one desire, it is to smash your heads on the window
T'as détruit ma vie, ma vie
You destroyed my life, my life
T'as détruit ma vie, ma vie
You destroyed my life, my life
T'as détruit ma vie, ma vie, (ma vie)
You destroyed my life, my life, (my life)
Ma vie, oh oh, ma vie, (ma vie)
My life, oh oh, my life, (my life)
Ma vie (ma vie), ma vie (ma vie)
My life (my life), my life (my life)
Ma vie, oh oh, ma vie
My life, oh oh, my life
Ma vie
My life
T'as détruit ma vie
You destroyed my life
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah






Attention! Feel free to leave feedback.