Lyrics and translation Dadju - Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
plus
rien
à
manger
Больше
нечего
есть
Tu
m'as
laissé
tombé
Ты
меня
бросила
T'as
dis
que
tu
reviendrais
Ты
сказала,
что
вернёшься
Mais
t'es
jamais
rentré
Но
ты
так
и
не
вернулась
L'école
m'a
demandé
В
школе
меня
спросили
Ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
Где
твой
папа?
J'ai
dis
que
tu
reviendrais
Я
сказал,
что
ты
вернёшься
Mais
t'es
jamais
rentré
Но
ты
так
и
не
вернулась
Papa,
t'es
où
papa?
Папа,
где
ты,
папа?
Maman
pleure,
oh
papa
Мама
плачет,
о,
папа
T'es
où
papa?
Где
ты,
папа?
T'es
où
papa?
Где
ты,
папа?
Maman
pleure,
oh
papa
Мама
плачет,
о,
папа
T'es
où
papa?
Oh
ah
ah
Где
ты,
папа?
О,
а-а-а
Mon
rêve
c'était
pas
de
devenir
pompier
Моя
мечта
была
не
стать
пожарным
J'voulais
te
ressembler,
ton
pied
mon
pied
Я
хотел
быть
похожим
на
тебя,
твой
след
- мой
след
Pour
moi
tu
étais
l'homme
le
plus
puissant
du
monde
entier
Для
меня
ты
была
самым
сильным
человеком
в
мире
L'une
des
seules
personnes
à
qui
je
pouvais
m'confier
Одним
из
немногих
людей,
кому
я
мог
довериться
À
l'école
tout
le
monde
en
rit
В
школе
все
смеются
Je
suis
fatigué
de
les
corriger
Я
устал
их
поправлять
Mon
papa
va
revenir
Мой
папа
вернётся
Je
sais
qu'il
nous
aime,
il
est
obligé
Я
знаю,
что
он
любит
нас,
он
обязан
J'sais
plus
comment
réagir
Я
не
знаю,
как
реагировать
Ils
sont
pas
à
ma
place,
ils
peuvent
pas
piger
Они
не
на
моём
месте,
они
не
могут
понять
Au
final
j'ai
plus
d'amis
В
итоге
у
меня
больше
нет
друзей
Et
je
vois
que
c'est
ta
faute
si
j'suis
négligé
И
я
вижу,
что
это
твоя
вина,
что
меня
игнорируют
Y'a
plus
rien
à
manger
(Et
tozo
kufa
nzala)
Больше
нечего
есть
(И
tozo
kufa
nzala)
Tu
m'as
laissé
tombé
(dis
moi,
t'es
où?)
Ты
меня
бросила
(скажи
мне,
где
ты?)
T'as
dis
que
tu
reviendrais
(umh)
Ты
сказала,
что
вернёшься
(ум)
Mais
t'es
jamais
rentré
(eh)
Но
ты
так
и
не
вернулась
(э)
L'école
m'a
demandé
(et
l'école
m'a
demandé)
В
школе
меня
спросили
(и
в
школе
меня
спросили)
Ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
(t'es
où?)
Где
твой
папа?
(где
ты?)
J'ai
dis
que
tu
reviendrais
Я
сказал,
что
ты
вернёшься
Mais
t'es
jamais
rentré
Но
ты
так
и
не
вернулась
Papa,
t'es
où
papa?
Папа,
где
ты,
папа?
Maman
pleure,
oh
papa
Мама
плачет,
о,
папа
T'es
où
papa?
Где
ты,
папа?
T'es
où
papa?
Где
ты,
папа?
Maman
pleure,
oh
papa
Мама
плачет,
о,
папа
T'es
où
papa?
Oh
ah
ah
Где
ты,
папа?
О,
а-а-а
Au
final
t'es
parti
sans
t'retourner
В
итоге
ты
ушла,
не
оглядываясь
Maman
a
pris
ton
rôle
pour
continuer
Мама
взяла
на
себя
твою
роль,
чтобы
продолжать
Et
maintenant
j'ai
grandi,
j'ai
appris
par
moi-même
comment
respirer
И
теперь
я
вырос,
я
сам
научился
дышать
À
l'époque
y'avait
ni
l'temps,
ni
l'biff
pour
être
dégoutté
Тогда
не
было
ни
времени,
ни
денег,
чтобы
быть
расстроенным
Faut
plus
jamais
revenir
Больше
никогда
не
возвращайся
Si
tu
demandes
à
mon
cœur,
il
t'a
oublié
Если
ты
спросишь
моё
сердце,
оно
тебя
забыло
J'ai
tellement
d'choses
à
te
dire
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать
Mais
je
préfère
te
montrer
qui
je
suis,
eh
Но
я
лучше
покажу
тебе,
кто
я,
э
J'avais
de
la
haine
à
t'offrir
У
меня
была
к
тебе
ненависть
Mon
but
c'était
de
n'jamais
te
ressembler
Моя
цель
была
никогда
не
быть
похожим
на
тебя
J'ai
fini
par
ne
plus
t'haïr
Я
перестал
тебя
ненавидеть
Mais
je
n'sais
toujours
pas
si
j't'ai
pardonné,
yeah
Но
я
до
сих
пор
не
знаю,
простил
ли
я
тебя,
да
Y'a
plus
rien
à
manger
(Et
tozo
kufa
nzala)
Больше
нечего
есть
(И
tozo
kufa
nzala)
Tu
m'as
laissé
tombé
(dis
moi,
t'es
où?)
Ты
меня
бросила
(скажи
мне,
где
ты?)
T'as
dis
que
tu
reviendrais
(umh)
Ты
сказала,
что
вернёшься
(ум)
Mais
t'es
jamais
rentré
(eh)
Но
ты
так
и
не
вернулась
(э)
L'école
m'a
demandé
(et
l'école
m'a
demandé)
В
школе
меня
спросили
(и
в
школе
меня
спросили)
Ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
(t'es
où?)
Где
твой
папа?
(где
ты?)
J'ai
dis
que
tu
reviendrais
Я
сказал,
что
ты
вернёшься
Mais
t'es
jamais
rentré
Но
ты
так
и
не
вернулась
Papa,
t'es
où
papa?
Папа,
где
ты,
папа?
Maman
pleure,
oh
papa
Мама
плачет,
о,
папа
T'es
où
papa?
Где
ты,
папа?
T'es
où
papa?
Где
ты,
папа?
Maman
pleure,
oh
papa
Мама
плачет,
о,
папа
T'es
où
papa?
Oh
ah
ah
Где
ты,
папа?
О,
а-а-а
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
Ты
оставляешь
нас
самих
справляться
Ton
cœur
est
verrouillé
Твоё
сердце
заперто
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
Ты
оставляешь
нас
самих
справляться
Ton
cœur
est
verrouillé
Твоё
сердце
заперто
Papa,
tu
nous
laisse
nous
débrouiller
Папа,
ты
оставляешь
нас
самих
справляться
Ton
cœur
est
verrouillé
Твоё
сердце
заперто
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
Ты
оставляешь
нас
самих
справляться
Ton
cœur
est
verrouillé
Твоё
сердце
заперто
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
(Papa,
papa)
Ты
оставляешь
нас
самих
справляться
(Папа,
папа)
Ton
cœur
est
verrouillé
(Papa,
papa)
Твоё
сердце
заперто
(Папа,
папа)
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
(Papa,
papa)
Ты
оставляешь
нас
самих
справляться
(Папа,
папа)
Ton
cœur
est
verrouillé
(Papa,
papa)
Твоё
сердце
заперто
(Папа,
папа)
Papa,
tu
nous
laisse
nous
débrouiller
(Papa,
papa)
Папа,
ты
оставляешь
нас
самих
справляться
(Папа,
папа)
Ton
cœur
est
verrouillé
(Papa,
papa)
Твоё
сердце
заперто
(Папа,
папа)
Tu
nous
laisse
nous
débrouiller
(Papa,
papa)
Ты
оставляешь
нас
самих
справляться
(Папа,
папа)
Ton
cœur
est
verrouillé,
oh
oh
ah
(Papa,
papa)
Твоё
сердце
заперто,
о-о-а
(Папа,
папа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickael Laguierri, Dadju
Attention! Feel free to leave feedback.