Dadju - Perdu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dadju - Perdu




Perdu
Потерянная
Comment j'vais récupérer ce que j'ai perdu? perdu
Как мне вернуть то, что я потерял? Потерял...
J'ai reconnu ta valeur maintenant que je t'ai perdue, perdue
Я осознал твою ценность только после того, как потерял тебя, потерял...
Faire croire que tout va pour le mieux c'est dans ma nature, nature
Делать вид, что всё хорошо в моей природе, в моей природе...
Ma bouche n'avouera pas que pour mon cœur c'est trop dur, trop dur
Мои губы не признаются, что моему сердцу слишком тяжело, слишком тяжело...
J'ai perdu madame, sortie de ma vie aussi vite qu'on peut entrevoir un éclair
Я потерял тебя, дорогая, ты ушла из моей жизни так же быстро, как вспышка молнии...
J'ai perdu madame, j'me refais toutes les pièces il n'y a plus ses affaires
Я потерял тебя, дорогая, я пересматриваю все наши фотографии, здесь больше нет твоих вещей...
Elle m'avait dit qu'j'allais la perdre, J'entendais, mais j'étais sûr de n' pas la perdre
Ты говорила, что я тебя потеряю, я слышал, но был уверен, что не потеряю...
Je n'ai fait qu'attiser sa haine
Я только разжигал твою ненависть...
J'étais sûr qu'l'amour serait plus fort que sa haine
Я был уверен, что любовь окажется сильнее твоей ненависти...
À quoi je m'attendais, je suis fautif je mérite ce qui m'arrive
Чего я ожидал? Я виноват, я заслуживаю того, что со мной происходит...
J'me suis mis en danger, j'suis trop naïf je mérite ce qui m'arrive
Я подверг себя опасности, я слишком наивен, я заслуживаю того, что со мной происходит...
Je t'aimerais toujours je ne t'oublierais jamais
Я всегда буду любить тебя, я никогда тебя не забуду...
Femme de ma vie
Женщина моей жизни...
Ma langue est bien trop lourde pour dire que
Мой язык слишком тяжёл, чтобы сказать, что...
Je voulais que tu reviennes dans ma vie
Я хотел, чтобы ты вернулась в мою жизнь...
Comment j'vais récupérer ce que j'ai perdu? perdu
Как мне вернуть то, что я потерял? Потерял...
J'ai reconnu ta valeur maintenant que je t'ai perdue, perdue
Я осознал твою ценность только после того, как потерял тебя, потерял...
Faire croire que tout va pour le mieux c'est dans ma nature, nature
Делать вид, что всё хорошо в моей природе, в моей природе...
Ma bouche n'avouera pas que pour mon cœur c'est trop dur, trop dur
Мои губы не признаются, что моему сердцу слишком тяжело, слишком тяжело...
Ma baby mama, baby mama
Моя малышка, мама моего ребенка, малышка, мама моего ребенка...
À chaque fois que j'te vois je continue de faire
Каждый раз, когда я вижу тебя, я продолжаю делать вид...
Comme si rien ne m'affectait
Будто ничто меня не трогает...
Ma baby mama, baby mama
Моя малышка, мама моего ребенка, малышка, мама моего ребенка...
Est-ce que t'arrives à voir au-delà d'ma fierté?
Видишь ли ты сквозь мою гордость?...
Est-ce que ma fille réclame son père?
Спрашивает ли наша дочь про своего отца?...
Est-ce que tu réponds quand elle demande son père?
Отвечаешь ли ты, когда она спрашивает про своего отца?...
J'aimerais tant revenir en arrière
Я бы так хотел вернуться назад...
Revivre en boucle les jours ou tu m'aimais sincèrement
Переживать снова и снова те дни, когда ты любила меня искренне...
On me demande sans cesse
Меня постоянно спрашивают...
Comment je fais pour ne rien ressentir
Как я могу ничего не чувствовать...
S'ils savaient ce que j'encaisse,
Если бы они знали, что я переживаю,...
C'que tu me fais, mais je continue de ne rien dire
Что ты делаешь со мной, но я продолжаю молчать...
Je t'aimerais toujours je ne t'oublierais jamais
Я всегда буду любить тебя, я никогда тебя не забуду...
Femme de ma vie
Женщина моей жизни...
Ma langue est bien trop lourde pour dire que
Мой язык слишком тяжёл, чтобы сказать, что...
Je voulais que tu reviennes dans ma vie
Я хотел, чтобы ты вернулась в мою жизнь...
Comment j'vais récupérer ce que j'ai perdu? perdu
Как мне вернуть то, что я потерял? Потерял...
J'ai reconnu ta valeur maintenant que je t'ai perdue, perdue
Я осознал твою ценность только после того, как потерял тебя, потерял...
Faire croire que tout va pour le mieux c'est dans ma nature, nature
Делать вид, что всё хорошо в моей природе, в моей природе...
Ma bouche n'avouera pas que pour mon cœur c'est trop dur, trop dur
Мои губы не признаются, что моему сердцу слишком тяжело, слишком тяжело...
Je veux que tu reviennes, mais ça veut pas sortir
Я хочу, чтобы ты вернулась, но эти слова не могут вырваться...
J'aimerais que tu reviennes, j'arrive pas à te le dire
Я бы хотел, чтобы ты вернулась, но я не могу тебе этого сказать...
J'aimerais tant que tu reviennes, mais ça veut pas sortir
Я бы так хотел, чтобы ты вернулась, но эти слова не могут вырваться...
Ça veut pas sortir j'aimerais tant te le dire
Не могут вырваться, я бы так хотел тебе это сказать...
Je veux que tu reviennes, mais ça veut pas sortir
Я хочу, чтобы ты вернулась, но эти слова не могут вырваться...
J'aimerais que tu reviennes, j'arrive pas à te le dire
Я бы хотел, чтобы ты вернулась, но я не могу тебе этого сказать...
J'aimerais tant que tu reviennes, mais ça veut pas sortir
Я бы так хотел, чтобы ты вернулась, но эти слова не могут вырваться...
Ça veut pas sortir j'aimerais tant te le dire
Не могут вырваться, я бы так хотел тебе это сказать...
Mmm yeah
Mmm yeah
OhOhah i
OhOhah i






Attention! Feel free to leave feedback.