Dadju - Perdu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dadju - Perdu




Comment j'vais récupérer ce que j'ai perdu? perdu
Как мне вернуть то, что я потерял? потерянный
J'ai reconnu ta valeur maintenant que je t'ai perdue, perdue
Я узнал твою ценность теперь, когда я потерял тебя, потерял
Faire croire que tout va pour le mieux c'est dans ma nature, nature
Делать вид, что все идет к лучшему это в моей природе, природе
Ma bouche n'avouera pas que pour mon cœur c'est trop dur, trop dur
Мой рот не сознается, что для моего сердца это слишком тяжело, слишком тяжело
J'ai perdu madame, sortie de ma vie aussi vite qu'on peut entrevoir un éclair
Я потерял мадам, которая исчезла из моей жизни так быстро, как только можно увидеть вспышку
J'ai perdu madame, j'me refais toutes les pièces il n'y a plus ses affaires
Я потерял мадам, я переделываю все комнаты.
Elle m'avait dit qu'j'allais la perdre, J'entendais, mais j'étais sûr de n' pas la perdre
Она сказала мне, что я потеряю ее, я слышал, но я был уверен, что не потеряю ее
Je n'ai fait qu'attiser sa haine
Я только разжег его ненависть.
J'étais sûr qu'l'amour serait plus fort que sa haine
Я был уверен, что любовь будет сильнее его ненависти
À quoi je m'attendais, je suis fautif je mérite ce qui m'arrive
Что я ожидал, я виноват, я заслуживаю того, что происходит со мной
J'me suis mis en danger, j'suis trop naïf je mérite ce qui m'arrive
Я подвергал себя опасности, я слишком наивен, я заслуживаю того, что происходит со мной
Je t'aimerais toujours je ne t'oublierais jamais
Я всегда буду любить тебя, я никогда не забуду тебя.
Femme de ma vie
Женщина моей жизни
Ma langue est bien trop lourde pour dire que
Мой язык слишком тяжелый, чтобы сказать, что
Je voulais que tu reviennes dans ma vie
Я хотел, чтобы ты вернулся в мою жизнь.
Comment j'vais récupérer ce que j'ai perdu? perdu
Как мне вернуть то, что я потерял? потерянный
J'ai reconnu ta valeur maintenant que je t'ai perdue, perdue
Я узнал твою ценность теперь, когда я потерял тебя, потерял
Faire croire que tout va pour le mieux c'est dans ma nature, nature
Делать вид, что все идет к лучшему это в моей природе, природе
Ma bouche n'avouera pas que pour mon cœur c'est trop dur, trop dur
Мой рот не сознается, что для моего сердца это слишком тяжело, слишком тяжело
Ma baby mama, baby mama
Моя малышка мама, малышка мама
À chaque fois que j'te vois je continue de faire
Каждый раз, когда я вижу тебя, я продолжаю делать
Comme si rien ne m'affectait
Как будто ничто не влияет на меня
Ma baby mama, baby mama
Моя малышка мама, малышка мама
Est-ce que t'arrives à voir au-delà d'ma fierté?
Разве ты не видишь, что за пределами моей гордости?
Est-ce que ma fille réclame son père?
Моя дочь требует своего отца?
Est-ce que tu réponds quand elle demande son père?
Ты отвечаешь, когда она спрашивает отца?
J'aimerais tant revenir en arrière
Я так хотел бы вернуться назад
Revivre en boucle les jours ou tu m'aimais sincèrement
Пережить в петле дни, когда ты искренне любила меня
On me demande sans cesse
Меня постоянно спрашивают
Comment je fais pour ne rien ressentir
Как я делаю, чтобы ничего не чувствовать
S'ils savaient ce que j'encaisse,
Если бы они знали, что я обналичиваю,
C'que tu me fais, mais je continue de ne rien dire
Что ты со мной делаешь, но я по-прежнему ничего не говорю.
Je t'aimerais toujours je ne t'oublierais jamais
Я всегда буду любить тебя, я никогда не забуду тебя.
Femme de ma vie
Женщина моей жизни
Ma langue est bien trop lourde pour dire que
Мой язык слишком тяжелый, чтобы сказать, что
Je voulais que tu reviennes dans ma vie
Я хотел, чтобы ты вернулся в мою жизнь.
Comment j'vais récupérer ce que j'ai perdu? perdu
Как мне вернуть то, что я потерял? потерянный
J'ai reconnu ta valeur maintenant que je t'ai perdue, perdue
Я узнал твою ценность теперь, когда я потерял тебя, потерял
Faire croire que tout va pour le mieux c'est dans ma nature, nature
Делать вид, что все идет к лучшему это в моей природе, природе
Ma bouche n'avouera pas que pour mon cœur c'est trop dur, trop dur
Мой рот не сознается, что для моего сердца это слишком тяжело, слишком тяжело
Je veux que tu reviennes, mais ça veut pas sortir
Я хочу, чтобы ты вернулся, но это не выходит.
J'aimerais que tu reviennes, j'arrive pas à te le dire
Я хочу, чтобы ты вернулся. я не могу тебе сказать.
J'aimerais tant que tu reviennes, mais ça veut pas sortir
Я бы очень хотела, чтобы ты вернулся, но это не значит, что ты не хочешь выходить.
Ça veut pas sortir j'aimerais tant te le dire
Это не выход, я так хочу тебе сказать.
Je veux que tu reviennes, mais ça veut pas sortir
Я хочу, чтобы ты вернулся, но это не выходит.
J'aimerais que tu reviennes, j'arrive pas à te le dire
Я хочу, чтобы ты вернулся. я не могу тебе сказать.
J'aimerais tant que tu reviennes, mais ça veut pas sortir
Я бы очень хотела, чтобы ты вернулся, но это не значит, что ты не хочешь выходить.
Ça veut pas sortir j'aimerais tant te le dire
Это не выход, я так хочу тебе сказать.
Mmm yeah
Ммм да
OhOhah i
Охохах i






Attention! Feel free to leave feedback.