Dadju - Sans thème - translation of the lyrics into German

Sans thème - Dadjutranslation in German




Sans thème
Ohne Thema
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
One two, one two
One two, one two
Juste pour vous dire que ce son n'a absolument aucun sens
Nur um euch zu sagen, dieses Lied hat absolut keine Bedeutung
Ce son n'a pas de thème
Dieses Lied hat kein Thema
Ce son est sans thème
Dieses Lied ist ohne Thema
La mala c'est pas pour petit faut muscler ton dos
Das Unterweltleben ist nichts für Kleine, du musst deinen Rücken trainieren
T'as pas de chez toi, mais tu nous cries "l'alcool, c'est de l'eau"
Du hast kein Zuhause, schreist aber "Alkohol ist Wasser"
La vie ça va beaucoup trop vite pour vivre en slow mo'
Das Leben geht viel zu schnell, um in Zeitlupe zu leben
Millionnaire à 27 piges, Dieu m'a né-do
Millionär mit 27 Jahren, Gott hat mich beschenkt
Si c'est pas pour réinvestir, j'te donnerai zéro
Wenn es nicht zum Reinvestieren ist, geb ich dir null
Pour Mamou j'me suis enrichi, j'suis son superhéros
Für Mamou bin ich reich geworden, ich bin ihr Superheld
Si tu donnes ton cœur à autrui, répète-lui ces mots
Wenn du dein Herz verschenkst, sag ihr diese Worte
"Ce que t'as là, ça n'a pas de prix, keba na yo"
"Was du hier hast, ist unbezahlbar, keba na yo"
Ah ah, si elle tape du vice, montre-lui que tu pèses
Ah ah, wenn sie frech wird, zeig ihr dein Gewicht
Ah ah, dans toutes les se-po faut qu'elle fasse un malaise
Ah ah, in jedem CPO soll sie in Ohnmacht fallen
Ah ah, elle sait twerker sans trop s'lever de la chaise
Ah ah, sie kann twerken, ohne aufzustehen
Ah ah, juste poser les yeux sur elle, ça m'apaise
Ah ah, nur der Blick auf sie beruhigt mich
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Wer kann dir sagen "du hast unrecht"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Wenn du im Leben Erfolg hast, hattest du recht
Le rêve africain, c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Der afrikanische Traum ist Kohle, Kinder, eine kitoko Frau
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko (yeah)
Du hast Models wie Queen B oder Nicki für die Massoko
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Wer kann dir sagen "du hast unrecht"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Wenn du im Leben Erfolg hast, hattest du recht
Le rêve africain, c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Der afrikanische Traum ist Kohle, Kinder, eine kitoko Frau
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Du hast Models wie Queen B oder Nicki für die Massoko
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Mein Schatz, du weißt genau was du mit mir machst
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Wenn eine Frau in deinen Kopf kommt, hat sie alle Macht
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Mein Schatz, du weißt genau was du mit mir machst
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Wenn eine Frau in deinen Kopf kommt, hat sie alle Macht
Oh oh ah
Oh oh ah
Écoute-moi, petit bébé
Hör mir zu, kleines Baby
Après ta grossesse, redevient comme je t'ai trouvé
Nach deiner Schwangerschaft, sei wieder wie ich dich fand
J'suis égoïste, je le sais
Ich bin egoistisch, das weiß ich
Mais le corps que j'ai marié, faut le retrouver
Doch den Körper, den ich heiratete, muss wiederhergestellt sein
Tu parles sur moi, tu m'connais pas
Du redest über mich, kennst mich nicht
Et même si tu m'connaissais, fermer sa gueule c'est gratuit
Und selbst wenn, Maul halten ist kostenlos
Et la gratuité, tu connais
Und Kostenlosigkeit kennst du
T'es toujours derrière moi, mon ombre peut témoigner
Du bist immer hinter mir, mein Schatten kann es bezeugen
Si j'me retourne pas, c'est pas ce que derrière moi, c'est l'passé
Wenn ich nicht zurückblicke, ist das hinter mir die Vergangenheit
2018, on fait la guerre avec sa carte de crédit
2018 führen wir Krieg mit Kreditkarte
Si t'es contre mon frère, t'es contre moi, c'est déjà écrit
Wenn du gegen meinen Bruder bist, bist gegen mich, das steht fest
Tu cherches la plus fraîche, mais la plus fraîche, elle, elle se mérite
Du suchst den freshesten Style, aber der verdient sich nicht so
Génération dans l'noir, on veut pas connaitre l'interdit
Generation im Dunkeln, wir wollen Verbote nicht kennen
(On veut pas savoir)
(Wir wollen es nicht wissen)
Pour nous, rien n'est interdit
Für uns ist nichts verboten
(Je te dis qu'on veut pas savoir)
(Ich sag dir, wir wollen es nicht wissen)
Veut pas connaitre l'interdit
Wollen Verbote nicht kennen
(On veut pas savoir)
(Wir wollen es nicht wissen)
Pour nous, rien n'est interdit
Für uns ist nichts verboten
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Wer kann dir sagen "du hast unrecht"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Wenn du im Leben Erfolg hast, hattest du recht
Le rêve africain, c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Der afrikanische Traum ist Kohle, Kinder, eine kitoko Frau
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko (yeah)
Du hast Models wie Queen B oder Nicki für die Massoko (yeah)
Qui peut te dire "t'as pas raison"
Wer kann dir sagen "du hast unrecht"
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
Wenn du im Leben Erfolg hast, hattest du recht
Le rêve africain, c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
Der afrikanische Traum ist Kohle, Kinder, eine kitoko Frau
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
Du hast Models wie Queen B oder Nicki für die Massoko
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Mein Schatz, du weißt genau was du mit mir machst
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Wenn eine Frau in deinen Kopf kommt, hat sie alle Macht
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
Mein Schatz, du weißt genau was du mit mir machst
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
Wenn eine Frau in deinen Kopf kommt, hat sie alle Macht
Oh Oh Ah
Oh Oh Ah
C'est toujours le prince Dadj
Immer noch Prinz Dadj
Mwana Mboka
Mwana Mboka
J'vais vous apprendre à compter en lingala
Ich bring euch Zählen auf Lingala bei
Vous êtes prêt ou pas?
Seid ihr bereit oder nicht?
Ça fait un, deux, trois eh
Das macht eins, zwei, drei eh
Moko, mibalé, misatu, yahi
Moko, mibalé, misatu, yahi
Bah alors, tu t'attendais pas à ça
Na also, das hast du nicht erwartet
Tornado
Tornado
Ça sert à rien de te cacher
Es nützt nichts zu verstecken
Nous, on aura ta peau
Wir kriegen dich
Même si tu t'en fuis sur la lune, oh
Selbst wenn du zum Mond fliehst, oh
Nous, on aura ta peau
Wir kriegen dich
C'est aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Heute wirst du bezahlen, bei meiner Mutter wirst du zahlen
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Heute wirst du bezahlen, bei meiner Mutter wirst du zahlen
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Heute wirst du bezahlen, bei meiner Mutter wirst du zahlen
Tu vas payer
Du wirst zahlen
Mmh oh oh ah
Mmh oh oh ah





Writer(s): Mkl, Dadju Nsungula, Yannick Peraste


Attention! Feel free to leave feedback.