Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu n'es pas moi
Du bist nicht ich
Aah
ah
eh
hmmm
Aah
ah
eh
hmmm
Eh,
Ooh
ooh
ah
Eh,
Ooh
ooh
ah
Si
tu
te
mets
à
mal
agir
comme
moi
Wenn
du
dich
falsch
verhältst
wie
ich
Dis
moi
où
est-ce
qu'on
va
là
Sag
mir,
wohin
führt
uns
das
Si
tu
te
mets
à
mal
agir
comme
moi
Wenn
du
dich
falsch
verhältst
wie
ich
Écoute
moi
on
en
restera
pas
là
Hör
zu,
wir
werden
nicht
hier
stehen
bleiben
Tu
n'es
pas
là
Du
bist
nicht
da
Même
si
t'essaies
de
voir
ailleurs
pour
te
venger
Selbst
wenn
du
woanders
suchst,
um
dich
zu
rächen
Ton
coeur
finira
par
pencher
de
l'autre
côté
Wird
dein
Herz
schließlich
zur
anderen
Seite
neigen
Tu
n'es
pas
moi
tu
ne
sais
pas
ne
pas
aimer
Du
bist
nicht
ich,
du
kannst
nicht
lieblos
sein
Mais
juste
le
fait
de
savoir
que
t'y
as
pensé
Aber
die
Tatsache,
dass
du
daran
gedacht
hast
Ah
tu
vas
me
rendre
fou,
jaloux
Ah,
du
machst
mich
verrückt,
eifersüchtig
Je
perds
du
temps,
ouais
je
perds
des
sous
Ich
verliere
Zeit,
ja,
ich
verliere
Geld
J'ai
peur
de
nous,
de
nous
Ich
habe
Angst
um
uns,
um
uns
Tout
le
monde
me
parle
mais
je
fais
le
sourd
Alle
sprechen
mit
mir,
aber
ich
spiele
taub
Tu
me
rends
fou,
jaloux
Du
machst
mich
verrückt,
eifersüchtig
Tout
c'temps
j'ai
perdu
du
souffle
Die
ganze
Zeit
hab
ich
den
Atem
verloren
J'ai
peur
pour
vous,
pour
vous
Ich
habe
Angst
um
euch,
um
euch
Il
s'passera
quoi
quand
je
serai
plus
sourd
Was
passiert,
wenn
ich
nicht
mehr
taub
bin
Au
final
tu
l'as
fait
quand
même
Am
Ende
hast
du
es
trotzdem
getan
Et
oses
me
dire
que
tu
m'aimes
(tu
mens)
Und
wagst
es,
mir
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst
(du
lügst)
Dis
moi
c'
qui
va
pas
dans
ta
tête
Sag
mir,
was
in
deinem
Kopf
falsch
lief
Donne
moi'l
nom
de
ce
negro
Nenn
mir
den
Namen
von
diesem
Typen
Avec
5,
6 negros
on
va
l'emmener
sur
le
té-cô
(hhiiii)
Mit
5,
6 Typen
bringen
wir
ihn
auf
den
Tisch
J'étais
sûr
qu'au
fond
de
toi
tu
trouverais
la
force
de
me
pardonner
Ich
war
sicher,
du
würdest
Kraft
finden
zu
vergeben
Ça
m'a
même
pas
traversé
l'esprit
de'm
dire
que
toi
tu
pouvais
me
haïr
Es
kam
mir
nicht
mal
in
den
Sinn,
dass
du
mich
hassen
könntest
On
a
vraiment
vécu
tout
ça
pour'q
ça
s'finisse
comme
ça
anh
Haben
wir
wirklich
alles
durchgemacht,
nur
damit
es
so
endet
T'as
réussi
à
me
mettre
un
couteau
dans'l
dos
Du
hast
es
geschafft,
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
zu
stoßen
Oui
c'est
la
même
bêtise
mais
nous
deux
c'est
pas
pareil
Ja,
es
ist
die
gleiche
Dummheit,
aber
wir
beide
sind
nicht
gleich
(Toi
et
moi
c'est
pas
pareil)
(Du
und
ich
sind
nicht
gleich)
J't'avais
dit
de
ne
pas
jouer
avec
les
hommes
Ich
sagte
dir,
spiel
nicht
mit
Männern
(On
ne
joue
pas
avec
les
hommes)
(Man
spielt
nicht
mit
Männern)
Oui
c'est
la
même
bêtise
mais
nous
deux
c'est
pas
pareil
Ja,
es
ist
die
gleiche
Dummheit,
aber
wir
zwei
sind
nicht
gleich
Ah
tu
vas
me
rendre
fou,
jaloux
Ah,
du
machst
mich
verrückt,
eifersüchtig
Je
perds
du
temps,
ouais
je
perds
des
sous
Ich
verliere
Zeit,
ja,
ich
verliere
Geld
J'ai
peur
de
nous,
de
nous
Ich
habe
Angst
um
uns,
um
uns
Tout
le
monde
me
parle
mais
je
fais
le
sourd
Alle
sprechen
mit
mir,
aber
ich
spiele
taub
Tu
me
rends
fou,
jaloux
Du
machst
mich
verrückt,
eifersüchtig
Tout
c'temps
j'ai
perdu
du
souffle
Die
ganze
Zeit
hab
ich
den
Atem
verloren
J'ai
peur
pour
vous,
pour
vous
Ich
habe
Angst
um
euch,
um
euch
Il
s'passera
quoi
quand
je
serai
plus
sourd
Was
passiert,
wenn
ich
nicht
mehr
taub
bin
Ma
blessure
ne
va
pas
guérir
Meine
Wunde
wird
nicht
heilen
Est-ce
que
j'ai
eu
c'que
je
mérite?
Habe
ich
das
bekommen,
was
ich
verdient
habe?
On
a
tous
les
deux
mal
agis
Wir
haben
uns
beide
falsch
verhalten
Les
femmes
aiment
les
hommes
ont
envie
Frauen
lieben,
Männer
begehren
Ma
blessure
ne
va
pas
guérir
Meine
Wunde
wird
nicht
heilen
Est-ce
que
j'ai
eu
c'que
je
mérite?
Habe
ich
das
bekommen,
was
ich
verdient
habe?
On
a
tous
les
deux
mal
agis
mal
agis
Wir
haben
uns
beide
falsch
verhalten
falsch
verhalten
Fou,
jaloux
Verrückt,
eifersüchtig
Je
perds
du
temps,
ouais
je
perds
des
sous
Ich
verliere
Zeit,
ja,
ich
verliere
Geld
J'ai
peur
de
nous,
de
nous
Ich
habe
Angst
um
uns,
um
uns
Tout
le
monde
me
parle
mais
je
fais
le
sourd
Alle
sprechen
mit
mir,
aber
ich
spiele
taub
Tu
me
rends
fou,
jaloux
Du
machst
mich
verrückt,
eifersüchtig
Tout
c'temps
j'ai
perdu
du
souffle
Die
ganze
Zeit
hab
ich
den
Atem
verloren
J'ai
peur
pour
vous,
pour
vous
Ich
habe
Angst
um
euch,
um
euch
Il
s'passera
quoi
quand
je
serai
plus
sourd
Was
passiert,
wenn
ich
nicht
mehr
taub
bin
Toi
et
moi
ça
sera
jamais
pareil
(jamais)
Du
und
ich,
das
wird
nie
wieder
gleich
(nie)
Homme
et
femme
ça
sera
jamais
pareil
(jamais)
Mann
und
Frau,
das
wird
nie
wieder
gleich
(nie)
Toi
et
moi
ça
sera
jamais
pareil
(jamais)
Du
und
ich,
das
wird
nie
wieder
gleich
(nie)
Homme
et
femme
ça
sera
jamais
pareil
Mann
und
Frau,
das
wird
nie
wieder
gleich
Toi
et
moi
ça
sera
jamais
pareil
(jamais)
Du
und
ich,
das
wird
nie
wieder
gleich
(nie)
Homme
et
femme
ça
sera
jamais
pareil
(jamais)
Mann
und
Frau,
das
wird
nie
wieder
gleich
(nie)
Toi
et
moi
ça
sera
jamais
pareil
(jamais)
Du
und
ich,
das
wird
nie
wieder
gleich
(nie)
Homme
et
femme
ça
sera
jamais
pareil
Mann
und
Frau,
das
wird
nie
wieder
gleich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djamel Fezari, Nasser Mounder, Aurelien Mazin, Dadju N Sungula
Attention! Feel free to leave feedback.