Lyrics and translation Dadju - Vite ou doucement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vite ou doucement
Быстро или медленно
Je
pourrais
te
déclarer
ma
flamme
te
donner
1000
raisons
Я
мог
бы
признаться
тебе
в
любви,
дать
тысячу
причин,
Te
dire
que
je
traverserai
les
Сказать,
что
пройду
сквозь
огонь
flammes
et
que
j't'aimerai
chaque
saisons
И
буду
любить
тебя
в
любое
время
года.
Depuis
que
je
t'ai
vu
finir
seule
il
n'en
n'est
plus
question
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
одну,
я
больше
не
сомневаюсь,
Que
je
suis
content
de
savoir
que
tu
m'attendrais
à
la
maison
Что
я
рад
знать,
что
ты
будешь
ждать
меня
дома.
Négative
t'es
négative
tu
sors
les
griffes
tu
es
dangereuse
Негативная,
ты
такая
негативная,
выпускаешь
когти,
ты
опасна.
Pas
de
zeyzi
il
y
a
aucun
vice
je
ne
suis
pas
tes
ex
Нет
лжи,
нет
порока,
я
не
твои
бывшие.
Chérie
je
suis
beaucoup
mieux
moi
Дорогая,
я
намного
лучше.
Fais
comme
si
tu
m'entendais
est-ce
que
c'est
cliché
Сделай
вид,
что
слышишь
меня.
Банально
ли
De
dire
que
t'es
celle
que
j'attendais
Говорить,
что
ты
та,
кого
я
ждал?
Fais-moi
juste
un
signe
léve
juste
la
main
je
te
comprendrais
Просто
дай
мне
знак,
подними
руку,
я
пойму.
J'ai
de
l'amour
en
stock
t'inquiète
pas
je
ne
peux
pas
m'embêter
У
меня
любовь
в
запасе,
не
волнуйся,
мне
не
бывает
скучно.
My
love
si
l'amour
était
un
joint
Любимая,
если
бы
любовь
была
косяком,
Tu
le
fumerais
vite
ou
doucement
doucement
Ты
бы
курила
его
быстро
или
медленно,
медленно?
Si
l'amour
était
dans
ton
verre
Если
бы
любовь
была
в
твоем
бокале,
Tu
le
boirais
vite
ou
doucement
doucement
Ты
бы
выпила
ее
быстро
или
медленно,
медленно?
Si
tu
connaissais
la
fin
Если
бы
ты
знала
конец,
Tu
prendrais
le
risque
ou
doucement
doucement
Ты
бы
рискнула
или
действовала
медленно,
медленно?
C'est
toi
qui
décide
vite
ou
doucement
doucement
Тебе
решать,
быстро
или
медленно,
медленно.
Vite
doucement
doucement,
vite
ou
doucement
doucement
Быстро,
медленно,
медленно,
быстро
или
медленно,
медленно.
Vite
doucement
doucement,
vite
Быстро,
медленно,
медленно,
быстро.
Je
pourrais
te
montrer
tout
ce
qui
s'entasse
dans
mon
compte
en
banque
Я
мог
бы
показать
тебе
все,
что
накопилось
на
моем
банковском
счете,
Trouver
quelqu'un
à
qui
tout
donner
c'est
tout
ce
qui
manque
Найти
кого-то,
кому
все
отдать
— вот
чего
мне
не
хватает.
Que
je
mérite
que
tu
t'intéresses
que
tu
sors
du
temps
Я
заслуживаю
твоего
внимания,
твоего
времени.
Je
suis
face
à
toi
mais
on
communique
à
longue
distance
Я
перед
тобой,
но
мы
общаемся
на
расстоянии.
Un
sourire
donne
un
sourire
c'est
quand
même
difficile
Улыбка
вызывает
улыбку,
все
же
сложно
De
te
gérer
sans
être
un
menteur
Справляться
с
тобой,
не
лгая.
Relativise
relativise
je
te
parle
de
t'ouvrir
un
peu
pas
d'être
amoureuse
Расслабься,
расслабься,
я
говорю
тебе
немного
открыться,
а
не
влюбляться.
Moi
j'avais
rien
demandé
ma
tête
ne
veut
pas
Я
ничего
не
просил,
моя
голова
не
хочет,
Mais
bon
c'est
mon
cœur
qui
commande
Но
это
мое
сердце
командует.
Et
c'est
difficile
de
me
laisser
le
temps
de
te
démontrer
И
мне
сложно
дать
себе
время,
чтобы
показать
тебе,
Si
ça
ne
fonctionne
pas
dans
les
pires
des
cas
on
va
juste
regretter
Что
если
не
получится,
в
худшем
случае
мы
просто
пожалеем.
My
love
si
l'amour
était
un
joint
Любимая,
если
бы
любовь
была
косяком,
Tu
le
fumerais
vite
ou
doucement
doucement
Ты
бы
курила
его
быстро
или
медленно,
медленно?
Si
l'amour
était
dans
ton
verre
Если
бы
любовь
была
в
твоем
бокале,
Tu
le
boirais
vite
ou
doucement
doucement
Ты
бы
выпила
ее
быстро
или
медленно,
медленно?
Si
tu
connaissais
la
fin
Если
бы
ты
знала
конец,
Tu
prendrais
le
risque
ou
doucement
doucement
Ты
бы
рискнула
или
действовала
медленно,
медленно?
C'est
toi
qui
décide
vite
ou
doucement
doucement
Тебе
решать,
быстро
или
медленно,
медленно.
Vite
doucement
doucement,
vite
ou
doucement
doucement
Быстро,
медленно,
медленно,
быстро
или
медленно,
медленно.
Vite
doucement
doucement,
vite
Быстро,
медленно,
медленно,
быстро.
Je
m'incline
tu
as
réussi
à
me
rendre
dingue
de
toi
Я
сдаюсь,
тебе
удалось
свести
меня
с
ума.
Je
m'incline
tu
as
réussi
à
me
rendre
dingue
dingue
dingue
Я
сдаюсь,
тебе
удалось
свести
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума.
Je
m'incline
tu
as
réussi
à
me
rendre
dingue
de
toi
Я
сдаюсь,
тебе
удалось
свести
меня
с
ума.
Je
m'incline
tu
as
réussi
à
me
rendre
dingue
dingue
dingue
Я
сдаюсь,
тебе
удалось
свести
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума.
Je
m'incline
tu
as
réussi
à
me
rendre
dingue
de
toi
Я
сдаюсь,
тебе
удалось
свести
меня
с
ума.
Je
m'incline
tu
as
réussi
à
me
rendre
dingue
dingue
dingue
Я
сдаюсь,
тебе
удалось
свести
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума.
Je
m'incline
tu
as
réussi
à
me
rendre
dingue
de
toi
Я
сдаюсь,
тебе
удалось
свести
меня
с
ума.
Je
m'incline
tu
as
réussi
à
me
rendre
dingue
dingue
dingue
Я
сдаюсь,
тебе
удалось
свести
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Antidote
date of release
18-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.