Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brilho de Gente Que Faz Brilhar
Glanz von Menschen, die leuchten
Eu
não
sei
mais
se
você
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
du
es
Tenta
ou
se
já
desistiu
Versucht
hast
oder
aufgegeben
Não
se
esforce
se
não
vê
Streng
dich
nicht
an,
wenn
du
nicht
siehst
Que
algo
ainda
resistiu
Dass
noch
etwas
Widerstand
leistet
Porque
eu
sempre
vou
em
frente
Denn
ich
gehe
immer
weiter
Mesmo
sem
você
atrás
Auch
ohne
dich
hinter
mir
Temos
sempre
um
recomeço
Es
gibt
immer
einen
Neuanfang
E
amanhã
não
lembre
mais
Und
morgen
erinnerst
du
dich
nicht
mehr
Você
me
fez
recomeçar
Du
hast
mich
neu
beginnen
lassen
Brilho
de
gente
que
faz
brilhar
Glanz
von
Menschen,
die
leuchten
Você
me
fez
recomeçar
Du
hast
mich
neu
beginnen
lassen
Brilho
de
gente
que
faz
brilhar
Glanz
von
Menschen,
die
leuchten
Eu
me
entrego
por
um
dia
Ich
gebe
mich
hin
für
einen
Tag
Por
um
dia
é
sempre
mais
Für
einen
Tag
ist
es
immer
mehr
Eu
me
livro
da
minha
culpa
Ich
befreie
mich
von
meiner
Schuld
Culpa
de
querer
mais
Schuld,
mehr
zu
wollen
Num
começo
o
que
é
fresco
Am
Anfang,
was
frisch
ist
Para
mim
e
pra
você
Für
mich
und
für
dich
Essa
vida
se
renova
Dieses
Leben
erneuert
sich
E
brilha
por
você
Und
leuchtet
für
dich
Você
me
fez
recomeçar
Du
hast
mich
neu
beginnen
lassen
Brilho
de
gente
que
faz
brilhar
Glanz
von
Menschen,
die
leuchten
Você
me
fez
recomeçar
Du
hast
mich
neu
beginnen
lassen
Brilho
de
gente
que
faz
brilhar
Glanz
von
Menschen,
die
leuchten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Callado
Attention! Feel free to leave feedback.