Lyrics and translation Dado Villa-Lobos - O Passo do Colapso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Passo do Colapso
Шаг Коллапса
O
que
nos
resta
é
aprender
a
dançar
Нам
остается
лишь
научиться
танцевать,
Entre
os
escombros
de
um
planeta
em
colapso
Среди
обломков
рушащейся
планеты.
Som
bem
alto
e
gente
pra
rebolar
Громкая
музыка
и
люди,
что
извиваются,
A
TV
ensina
os
novos
passos
Телевизор
учит
новым
па.
Dance,
dance,
seja
a
bola
da
vez
Танцуй,
танцуй,
будь
в
центре
внимания,
Dance
o
passo
do
planeta
em
colapso
Танцуй
танец
рушащейся
планеты.
O
que
me
assusta
é
que
parece
normal
Меня
пугает,
что
это
кажется
нормальным,
Dia
a
dia
tanta
calamidade
Изо
дня
в
день
столько
бедствий.
E
o
que
sobra
ao
espremer
o
jornal
И
что
остается
после
выжимки
газеты?
"Desencanto"
é
o
nome
dessa
cidade
"Разочарование"
- имя
этого
города.
Dance,
dance,
seja
a
bola
da
vez
Танцуй,
танцуй,
будь
в
центре
внимания,
Dance
o
passo
do
planeta
em
colapso
Танцуй
танец
рушащейся
планеты.
A
ideia
que
perdeu
seu
motivo
Идея,
потерявшая
свой
смысл,
União
na
hora
do
prejuízo...
Единство
в
час
беды...
Disso
eu
já
ouvi
falar...
Об
этом
я
уже
слышал...
E
faz
bem
pouco
tempo
И
совсем
недавно.
E
outra
vez
me
sinto
mal,
mais
uma
vez
passando
mal
И
снова
мне
плохо,
опять
мне
нехорошо.
Dance,
dance,
seja
a
bola
da
vez
Танцуй,
танцуй,
будь
в
центре
внимания,
Dance
o
passo
do
planeta
em
colapso
Танцуй
танец
рушащейся
планеты.
Dance,
canse
de
lembrarem
de
vocês
Танцуй,
устань
от
воспоминаний
о
вас,
Só
na
hora
de
se
pagar
o
pato
Только
когда
придет
время
расплачиваться.
O
que
nos
resta
é
aprender
a
dançar
Нам
остается
лишь
научиться
танцевать,
Entre
os
escombros
de
um
planeta
em
colapso
Среди
обломков
рушащейся
планеты.
Som
bem
alto
e
gente
pra
rebolar
Громкая
музыка
и
люди,
что
извиваются,
Som
bem
alto
e
gente
pra
rebolar
Громкая
музыка
и
люди,
что
извиваются.
Dance
canse,
canse
assim
como
nós
Танцуй,
устань,
устань
так
же,
как
и
мы,
Dance
mande,
mande
tudo
pro
espaço
Танцуй,
отправь,
отправь
все
в
космос.
Dance
e
pense
em
quem
você
é
dessa
vez
Танцуй
и
подумай,
кто
ты
на
этот
раз,
Se
é
platéia,
bilheteiro
ou
palhaço
Зритель,
билетер
или
клоун.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Dutra Villa Lobos, Luis Fernando Kirsh
Attention! Feel free to leave feedback.