Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impending Doom (Domu remix)
Drohendes Unheil (Domu Remix)
Bro
this
beat
is
simply
retarded
yo,
Alter,
dieser
Beat
ist
einfach
bekloppt,
yo,
Sound
like
it
came
off
the
hate
Ricky
Ricardo
show
Klingt,
als
käme
er
von
der
Hass-Ricky-Ricardo-Show
Lucy
on
the
phone
she
said
"You're
not
home"
Lucy
am
Telefon,
sie
sagte:
"Du
bist
nicht
zuhause"
Woozy
eyed,
chromed
out
newly
fried
dome
Trübe
Augen,
verchromt,
frisch
frittierter
Schädel
What
they
say
"When
in
Rome,
do
OM"
Was
man
sagt:
"Wenn
in
Rom,
mach
OM"
He
don't
need
much
to
construed
a
crude
poem
Er
braucht
nicht
viel,
um
ein
krudes
Gedicht
zu
zimmern
A
few
bones
for
an
intelligent
plan
Ein
paar
Kröten
für
einen
intelligenten
Plan
A
couple
a
grand,
and
an
elephant
man
hand
Ein
paar
Tausender
und
'ne
Elefantenmensch-Hand
Bring
a
skeleton
ya
might
get
a
whole
jam
Bring
ein
Skelett,
vielleicht
kriegst
du
'nen
ganzen
Jam
Sell
it
in
ya
Mom
n
Pop
records
ta
souls
stand
Verkauf's
in
deinem
Mom-n-Pop-Plattenladen,
wo
die
Seelen
stehen
Just
don't
tell
em
when
a
Rock
n
Roll
fan,
Sag
ihnen
nur
nicht,
dass
er
ein
Rock'n'Roll-Fan
ist,
He
don't
eat
gelatin,
hot
or
cold
ham,
Er
isst
keine
Gelatine,
keinen
heißen
oder
kalten
Schinken,
Ya'll
don't
know
the
same
Daeledus
I
know
Ihr
alle
kennt
nicht
denselben
Daedelus,
den
ich
kenne
Just
to
earn
trust
he
try
to
make
me
bust
a
wino
Nur
um
Vertrauen
zu
gewinnen,
versuchte
er,
mich
einen
Penner
fertigmachen
zu
lassen
He
said
"Don't
worry,
he
already
did
his
thinkin"
Er
sagte:
"Keine
Sorge,
der
hat
schon
nachgedacht"
I
tapped
him
with
the
'chete
said
"Why
he
still
blinkin?
Ich
tippte
ihn
mit
der
Machete
an,
sagte:
"Warum
blinzelt
der
noch?"
Untie
him,
do
your
own
dirty"
"Bind
ihn
los,
mach
deinen
eigenen
Dreck"
He
shot
em
and
told
em
"You're
not
worthy"
Er
erschoss
ihn
und
sagte
ihm:
"Du
bist
nicht
würdig"
So
I
says
"What
happened
to
ya
skull
piece?
Also
sag
ich:
"Was
ist
mit
deinem
Kopf
los?"
Alotta
yall
rappers
be
rappin
to
dull
beats"
Viele
von
euch
Rappern
rappen
zu
langweiligen
Beats"
He's
Robotrons
right
hand,
Er
ist
Robotrons
rechte
Hand,
A
pro-con
white
man
with
a
Cali-like
tan
Ein
Pro-Kontra
weißer
Mann
mit
'ner
Cali-mäßigen
Bräune
I'ma
like
"Tracks
is
alright
man,
but
uh
I
don't
know
Ich
so:
"Tracks
sind
okay,
Mann,
aber
äh,
ich
weiß
nicht
Like
where's
his
other
foot
at?
So,
wo
ist
sein
anderer
Fuß?
Forget
it
yo."
Vergiss
es,
yo."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfred Weisberg, Daniel Dumile Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.