Lyrics and translation Daf Code - Miss Madrid
Quiero
volver
atrás
Хочу
вернуться
назад,
Pa'
volver
empezar
Чтобы
начать
всё
сначала.
Que
se
joda
el
verano
К
чёрту
это
лето,
No
va
a
acabar
Оно
всё
никак
не
кончится.
Pero
no
estas
aquí
Но
тебя
здесь
нет,
Tú
decías
que
si
Ты
же
говорила,
что
будешь.
Otra
día
mas
perdido
en
Madrid
Ещё
один
потерянный
день
в
Мадриде.
En
busca
de
esa
Miss
В
поисках
той
самой
Мисс,
Mientras
voy
a
por
el
king
Пока
я
иду
за
бургером,
Veo
todo
de
colores
Я
вижу
всё
в
ярких
красках,
Tú
solo
gris
Ты
же
лишь
серость.
Aunque
tu
estés
con
el
Хотя
ты
и
с
ним,
Solo
piensas
en
mi
Думаешь
только
обо
мне.
Te
sigo
saludando
con
un
beso
en
la
street
Я
всё
ещё
приветствую
тебя
поцелуем
на
улице.
Hagamos
lo
nuestro
que
nadie
sepa
na'
Давай
сделаем
то,
что
между
нами,
пусть
никто
не
узнает.
Si
algo
sale
mal
toca
improvisar
Если
что-то
пойдёт
не
так,
придётся
импровизировать.
Perdido
en
la
playa
en
frente
del
mar
Потерянный
на
пляже,
перед
морем,
Y
un
par
de
botellas
pa'
celebrar
И
пара
бутылок,
чтобы
отпраздновать.
Tu
novio
me
mira
siempre
mal
al
pasar
Твой
парень
всегда
злобно
смотрит
на
меня,
Sabe
q
lo
nuestro
valía
mas
Он
знает,
что
то,
что
между
нами,
значило
больше.
No
le
hablas
de
mi
Ты
не
говоришь
ему
обо
мне,
Mejor
q
no
sepa
na'
Лучше
пусть
ничего
не
знает,
Por
si
esto
te
hace
volver
atrás
Вдруг
это
заставит
тебя
вернуться.
Hagamos
lo
nuestro
que
nadie
sepa
na'
Давай
сделаем
то,
что
между
нами,
пусть
никто
не
узнает.
Si
algo
sale
mal
toca
improvisar
Если
что-то
пойдёт
не
так,
придётся
импровизировать.
Perdido
en
la
playa
en
frente
del
mar
Потерянный
на
пляже,
перед
морем,
Y
un
par
de
botellas
pa'
celebrar
И
пара
бутылок,
чтобы
отпраздновать.
Uh
ah
ah
vengo
del
trap
Ух,
ах,
ах,
я
из
трэпа,
Pero
to
esos
putos
me
tiran
por
ganar
Но
все
эти
ублюдки
пытаются
меня
подставить,
чтобы
выиграть.
Trae
ya
el
seven
up
Принеси
уже
seven
up,
Lo
mezclamos
con
code
mami
tu
y
yo
en
el
lab
Смешаем
его
с
кодеином,
детка,
ты
и
я
в
лаборатории.
Tú
quieres
que
me
olvide
de
todo
Ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
обо
всём,
Pero
no
encuentro
el
modo
de
poder
olvidarte
Но
я
не
могу
найти
способ
забыть
тебя.
No
sabe
ni
entiende
el
como
Она
не
знает
и
не
понимает,
как,
Pero
hace
que
brille
aquí
y
en
cualquier
parte
Но
она
заставляет
меня
сиять
здесь
и
везде.
Tu
quieres
que
me
olvide
de
todo
Ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
обо
всём,
Pero
no
encuentro
el
modo
de
poder
olvidarte
Но
я
не
могу
найти
способ
забыть
тебя.
No
sabe
ni
entiende
el
como
Она
не
знает
и
не
понимает,
как,
Pero
hace
que
brille
aquí
y
en
cualquier
parte
Но
она
заставляет
меня
сиять
здесь
и
везде.
Y
yo
ando
perdido
И
я
брожу
потерянный,
Como
si
fuera
un
crio
Словно
ребёнок,
Con
una
empresa
en
el
mirror
С
компанией
в
зеркале.
Ando
con
dos
muévelo
Гуляю
с
двумя
девчонками,
двигай
телом,
Con
el
jota
colándome
en
el
babylon
С
Джота
пробираюсь
в
Babylon.
No
te
encontré
en
el
club
ma'
que
sucedió
Не
нашёл
тебя
в
клубе,
детка,
что
случилось?
Quedamos
a
la
salidas
todos
comentándolo
Договорились
встретиться
на
выходе,
все
это
обсуждают.
Hagamos
lo
nuestro
que
nadie
sepa
na'
Давай
сделаем
то,
что
между
нами,
пусть
никто
не
узнает.
Si
algo
sale
mal
toca
improvisar
Если
что-то
пойдёт
не
так,
придётся
импровизировать.
Perdido
en
la
playa
en
frente
del
mar
Потерянный
на
пляже,
перед
морем,
Y
un
par
de
botellas
pa'
celebrar
И
пара
бутылок,
чтобы
отпраздновать.
Hagamos
lo
nuestro
que
nadie
sepa
na'
Давай
сделаем
то,
что
между
нами,
пусть
никто
не
узнает.
Si
algo
sale
mal
toca
improvisar
Если
что-то
пойдёт
не
так,
придётся
импровизировать.
Perdido
en
la
playa
en
frente
del
mar
Потерянный
на
пляже,
перед
морем,
Y
un
par
de
botellas
pa'
celebrar
И
пара
бутылок,
чтобы
отпраздновать.
Tu
novio
me
mira
siempre
mal
al
pasar
Твой
парень
всегда
злобно
смотрит
на
меня,
Sabe
q
lo
nuestro
valía
mas
Он
знает,
что
то,
что
между
нами,
значило
больше.
No
le
hablas
de
mi
Ты
не
говоришь
ему
обо
мне,
Mejor
q
no
sepa
na'
Лучше
пусть
ничего
не
знает,
Por
si
esto
te
hace
volver
atrás
Вдруг
это
заставит
тебя
вернуться.
Tengo
recuerdos
tuyos
por
toda
la
ciudad
У
меня
остались
воспоминания
о
тебе
по
всему
городу,
Y
un
carrete
que
no
voy
a
revelar
И
плёнка,
которую
я
не
буду
проявлять.
Jugamos
a
lo
mismo
ma'
así
nos
va
Мы
играем
в
одну
и
ту
же
игру,
детка,
вот
так
у
нас
всё
и
происходит.
Y
ya
nada
nos
llena
si
el
otro
no
está
И
ничто
не
радует
нас,
если
нет
другого.
Con
el
cora
helado
partido
a
la
mitad
С
ледяным
сердцем,
разбитым
пополам,
Creo
que
me
ha
salvado
mas
de
una
vez
tu
mira'
Думаю,
твой
взгляд
спасал
меня
не
раз.
Con
esa
chulería
que
tú
tiene
al
andar
С
этой
дерзостью
в
твоей
походке,
Ma'
tu
pegas
conmigo
vamos
a
escapar
Детка,
ты
подходишь
мне,
давай
сбежим.
Hagamos
lo
nuestro
que
nadie
sepa
na'
Давай
сделаем
то,
что
между
нами,
пусть
никто
не
узнает.
Si
algo
sale
mal
toca
improvisar
Если
что-то
пойдёт
не
так,
придётся
импровизировать.
Perdido
en
la
playa
en
frente
del
mar
Потерянный
на
пляже,
перед
морем,
Y
un
par
de
botellas
pa'
celebrar
И
пара
бутылок,
чтобы
отпраздновать.
Tu
novio
me
mira
siempre
mal
al
pasar
Твой
парень
всегда
злобно
смотрит
на
меня,
Sabe
q
lo
nuestro
valía
mas
Он
знает,
что
то,
что
между
нами,
значило
больше.
No
le
hablas
de
mi
Ты
не
говоришь
ему
обо
мне,
Mejor
q
no
sepa
na'
Лучше
пусть
ничего
не
знает,
Por
si
esto
te
hace
volver
atrás
Вдруг
это
заставит
тебя
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.