Lyrics and translation Dafina Zeqiri feat. Elinel - Ma tmir mka bo Nana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma tmir mka bo Nana
Мама сделала меня лучше всех
Fuck
you
talking
about?!
О
чем
ты
вообще
говоришь?!
Don
me
dit
qysh
nihna
Хочешь
знать,
как
я
стала
такой?
Unë
kur
foli
mshele
gojën
zanin
mos
ta
ni′
ma
Когда
я
говорила,
ты
закрывал
рот,
чтобы
больше
не
слышать
мой
голос.
S'ja
kom
zgat
dorën
kërkujt
ton′
kto
vjet
e
mija
Я
никому
не
протягивала
руку
все
эти
тысячи
лет.
Keni
marrë
sa
keni
mujt
tash
vjen
llogaria
Вы
взяли
все,
что
могли,
теперь
пришло
время
расплаты.
M'pytin
a
pi
sheh
Спрашиваешь,
вижу
ли
я?
M'pytin
a
pi
sheh
Спрашиваешь,
вижу
ли
я?
Kurrë
nuk
munen
me
m′bo
dom
jon
si
alltia
pa
fishek
yo
Вы
никогда
не
сможете
сделать
меня
послушной,
как
албанка
без
патронов.
Do-do
your
best
do
your
do
your
do
your
best
Делай
все,
что
можешь,
делай,
делай,
делай
все
возможное.
Kur
vjen
Dafina
ti
qan-q-qan
Когда
приходит
Дафина,
ты
плачешь.
Got
some
big
scars
У
меня
большие
шрамы.
Nese
don
me
dit
pse
po
fryna?
Если
хочешь
знать,
почему
я
взрываюсь?
Mi
plas
jaa.
Меня
это
бесит.
Jom
Boss
kta
s′kan
klasë
Я
босс,
у
них
нет
класса.
Everytime
me
gojë
hap
mi
lon
me
miliona
Каждый
раз,
когда
я
открываю
рот,
у
меня
остаются
миллионы.
Dojn
me
kon
n'vene
tona!
Хотят
быть
на
нашем
месте!
Po
ma
t′mirë
m'ka
bo
nana.
Но
мама
сделала
меня
лучше
всех.
Ma-ma
t′mirë
m'ka
bo
nana
Мама
сделала
меня
лучше
всех.
Ata
munden
me
kon
me
milliona!
Они
могут
иметь
миллионы!
Po
ma
t′mirë
m'ka
bo
nana.
Но
мама
сделала
меня
лучше
всех.
Ma-ma
t'mirë
m′ka
bo
nana
Мама
сделала
меня
лучше
всех.
Fuck
you
talking
about?!
О
чем
ты
вообще
говоришь?!
Don
me
ditë
qysh
nihna?
Хочешь
знать,
как
я
стала
такой?
Unë
kur
t′foli
mshele
gojen!
Когда
ты
говорил,
я
закрывала
рот!
Zanin
mos
ta
ni'
ma
Чтобы
больше
не
слышать
твой
голос.
S′ja
kom
zgat
dorën
kërkujt!
Я
никому
не
протягивала
руку!
Ton
kto
vjet
e
mija...
Все
эти
тысячи
лет...
Keni
marr'
sa
keni
mujt
tash
vjen
llogaria!
Вы
взяли
все,
что
могли,
теперь
пришло
время
расплаты!
Nihna
si
Zeusi
me
vetima
Я
как
Зевс
с
молниями.
Nëpër
dur
gati
mi
gjujt
kta
që
gjujnë
me
gur
n′ndrejtim
tina
Готова
бросить
в
руки
тем,
кто
бросает
камни
в
моем
направлении.
Vetën
pi
nivelit
tu
e
ul
tu
zbrit
prej
qiell
full
mllef
kryt
me
jau
ul
o
fundrrina
Сама
снижаю
твой
уровень,
спускаясь
с
небес,
полная
ярости,
чтобы
опустить
твою
голову,
неудачник.
Doni
beef!
Ju
boj
qofte
Хотите
бифа!
Сделаю
вам
котлеты.
Kto
e
boj
n′gjum
me
lehtsi
pa
lodhje
Делаю
это
во
сне
с
легкостью,
без
устали.
Nji
problem
me
krejt
ket'
far
strofe
Одна
проблема
со
всем
этим
куплетом.
Kallzo
Dafinë
a
bohet
beef
me
mikrrobe
aaa?
Скажи
Дафине,
бывает
ли
биф
с
микробами,
а?
Dojn
me
kon
n'vene
tona!
Хотят
быть
на
нашем
месте!
Po
ma
t′mirë
m′ka
bo
nana.
Но
мама
сделала
меня
лучше
всех.
Ma-ma
t'mirë
m′ka
bo
nana
Мама
сделала
меня
лучше
всех.
Ata
munden
me
kon
me
milliona!
Они
могут
иметь
миллионы!
Po
ma
t'mirë
m′ka
bo
nana.
Но
мама
сделала
меня
лучше
всех.
Ma-ma
t'mirë
m′ka
bo
nana
Мама
сделала
меня
лучше
всех.
Fam
em
thirrin
pipina
В
семье
меня
зовут
пипина.
All
of
my
gang
me
deng
ju
vina
Вся
моя
банда
с
шумом
идет
к
вам.
Unë
me
tjerë
jo
nuk
perzina
Я
с
другими
не
общаюсь.
Mos
em
flex
mu
o
sobrina
Не
хвастайся
передо
мной,
племянница.
Se
nuk
merna
me
kotsina
Потому
что
я
не
связываюсь
с
ничтожествами.
As
me
to
s'shihna
На
них
даже
не
смотрю.
As
me
to
s'shihna
На
них
даже
не
смотрю.
Po
kush
jeni
kejt
e
dina
Но
кто
вы
все,
я
знаю.
Mbi
10
vjet
trend
Более
10
лет
в
тренде.
Ça
po
thu
Что
ты
говоришь?
Qe
30
vjet
jom
brend
Уже
30
лет
я
в
деле.
Ça
po
thu
Что
ты
говоришь?
Nuk
t′kqyri
as
shtremt
Даже
косо
на
тебя
не
взгляну.
Ça
po
thu
Что
ты
говоришь?
Ça
po
thu
be,
ça
po
thu
Что
ты
говоришь,
эй,
что
ты
говоришь?
Ma
e
mira
n′ket
vend
Лучшая
в
этой
стране.
Ça
po
thu
Что
ты
говоришь?
Ti
m'doket
je
çmend
Ты,
кажется,
сумасшедший.
Ça
po
thu
Что
ты
говоришь?
Veç
unë
me
gang
Только
я
и
моя
банда.
Ça
po
thu
Что
ты
говоришь?
Ça
po
thu
be,
ça
po
thu
Что
ты
говоришь,
эй,
что
ты
говоришь?
Dojn
me
kon
n′vene
tona!
Хотят
быть
на
нашем
месте!
Po
ma
t'mirë
m′ka
bo
nana.
Но
мама
сделала
меня
лучше
всех.
Ma-ma
t'mirë
m′ka
bo
nana
Мама
сделала
меня
лучше
всех.
Ata
munden
me
kon
me
milliona!
Они
могут
иметь
миллионы!
Po
ma
t'mirë
m'ka
bo
nana.
Но
мама
сделала
меня
лучше
всех.
Ma-ma
t′mirë
m′ka
bo
nana
Мама
сделала
меня
лучше
всех.
Ata
munden
me
kon
me
milliona!
Они
могут
иметь
миллионы!
Po
ma
t'mirë
m′ka
bo
nana.
Но
мама
сделала
меня
лучше
всех.
Ma-ma
t'mirë
m′ka
bo
nana
Мама
сделала
меня
лучше
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.