Lyrics and translation Dafina Zeqiri - Kurgjo Nuk Kallxojna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurgjo Nuk Kallxojna
Ничего не расскажу
Je
i
vetmi
që
din
qeshtu
me
m′shtang
Ты
единственный,
кто
умеет
так
меня
околдовать,
Sa
herë
që
t'shoh
si
për
herë
t′parë
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
как
будто
впервые.
Je
i
vetmi
që
din
mu
me
m'kallë
Ты
единственный,
кто
умеет
меня
завести,
Edhe
e
kom
than
s'e
lo
pa
t′marr
И
я
сказала,
что
не
сыграю,
не
заполучив
тебя.
You
pretty,
pretty
baby
Ты
красивый,
красивый,
малыш,
You
silly,
silly
baby
Ты
глупый,
глупый,
малыш,
You
really
really
really
Ты
правда,
правда,
правда,
Ha
bebi
ti
po
vret
О,
малыш,
ты
убиваешь,
Ha
bebi
ti
po
vret
О,
малыш,
ты
убиваешь.
Sa
shum
mi
more
mend
Как
сильно
ты
вскружил
мне
голову,
Ha
bebi
ti
se
din
О,
малыш,
ты
и
не
знаешь.
Hajde
ti
cka
po
pret
Ну
же,
чего
ты
ждешь?
Hajt
bebi
ti
cka
po
pret
Давай,
малыш,
чего
ты
ждешь?
Prekem
si
asnjëherë
Меня
трогает,
как
никогда
раньше,
Qom
ti
mu
dej
te
ret
Быть
с
тобой
до
самых
облаков.
Pse
je
kam
rrin
Почему
ты
был
Si
i
hujë
hujë
Таким
чужим,
чужим?
Mos
u
bo
pisë
Не
будь
плохим,
Hajde
dujem,
dujem
Давай,
нужен,
нужен
мне.
Thujem
qe
ti
sem
len
Скажи,
что
ты
меня
не
оставишь,
Hajde
thujem
qe
ti
sem
len
Давай,
скажи,
что
ты
меня
не
оставишь.
Edhe
kur
t′thirri
ntelefon
Даже
когда
звоню
тебе,
Hajt
thujem
qe
ti
sje
vet
Давай,
скажи,
что
ты
не
один.
Ha
bebi
ti
po
vret
О,
малыш,
ты
убиваешь,
Ha
bebi
ti
po
vret
О,
малыш,
ты
убиваешь.
Sa
shum
mi
more
mend
Как
сильно
ты
вскружил
мне
голову,
Ha
bebi
ti
se
din
О,
малыш,
ты
и
не
знаешь.
Hajde
ti
cka
po
pret
Ну
же,
чего
ты
ждешь?
Hajt
bebi
ti
cka
po
pret
Давай,
малыш,
чего
ты
ждешь?
Prekem
si
asnjëherë
Меня
трогает,
как
никогда
раньше,
Qom
ti
mu
dej
te
ret
Быть
с
тобой
до
самых
облаков.
I
jemi,
je
kam
tranananon
Мы
вместе,
но
ты
транананон,
A
mos
je
ti
Может
быть,
ты
Prej
nje
tjeter,
tjeter
planet
С
другой,
другой
планеты?
Saher
qe
jem
na
Каждый
раз,
когда
мы
вместе,
Ajo
ajo
na
vjen
ngat
Она,
она
приходит
рядом.
Thujem
qe
se
njeh
Скажи,
что
не
знаешь
её,
Thujem,
thujem
qe
se
njeh
Скажи,
скажи,
что
не
знаешь
её.
A
ki
me
pa
Увидишь
ли
ты,
Zemren
e
ke,
e
ke,
e
ke,
e
ke
nda
Что
сердце
ты,
ты,
ты,
ты
разбил?
O
a
ki
me
pa
О,
увидишь
ли
ты,
Zemren
e
ke,
e
ke,
e
ke,
e
ke
vra
Что
сердце
ты,
ты,
ты,
ты
разбил?
Ha
bebi
ti
po
vret
О,
малыш,
ты
убиваешь,
Ha
bebi
ti
po
vret
О,
малыш,
ты
убиваешь.
Sa
shum
mi
more
mend
Как
сильно
ты
вскружил
мне
голову,
Ha
bebi
ti
se
din
О,
малыш,
ты
и
не
знаешь.
Hajde
ti
cka
po
pret
Ну
же,
чего
ты
ждешь?
Hajt
bebi
ti
cka
po
pret
Давай,
малыш,
чего
ты
ждешь?
Prekem
si
asnjëherë
Меня
трогает,
как
никогда
раньше,
Qom
ti
mu
dej
te
ret
Быть
с
тобой
до
самых
облаков.
E
na
tonat
i
bonja
kurgjo
nuk
kallxojna
a
Наши
дела,
я
никому
не
расскажу,
а?
E
na
tonat
i
bonja
kurgjo
nuk
kallxojna
a
Наши
дела,
я
никому
не
расскажу,
а?
Veq
un
edhe
ti
Только
я
и
ты,
Un
edhe
ti
si
n'kerr
si
n′shpi
Я
и
ты,
как
в
машине,
так
и
дома.
Veq
un
edhe
ti
Только
я
и
ты,
Un
edhe
ti
si
n'kerr
si
n′shpi
Я
и
ты,
как
в
машине,
так
и
дома.
E
ke,
e
ke,
e
ke
Ты,
ты,
ты
E
ke,
e
ke,
e
ke
Ты,
ты,
ты
Zemren
e
ke,
e
ke,
e
ke,
e
ke
Сердце
ты,
ты,
ты,
ты
Zemren
e
ke,
e
ke,
e
ke,
e
ke
Сердце
ты,
ты,
ты,
ты
E
ke,
e
ke,
e
ke
Ты,
ты,
ты
E
ke,
e
ke,
e
ke
Ты,
ты,
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dafina Zeqiri
Attention! Feel free to leave feedback.