Lyrics and translation Daft Punk feat. Pharrell Williams - Get Lucky - Daft Punk Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Lucky - Daft Punk Remix
Get Lucky - Дафт Пунк Ремикс
Like
the
legend
of
the
Phoenix
Как
легенда
о
Фениксе,
All
ends
with
beginnings
Всё
кончается
начинанием.
What
keeps
the
planets
spinning
(uh)
Что
вращает
планеты
(ага),
The
force
from
the
beginning
Сила
из
самого
начала.
We've
come
too
far
to
give
up
who
we
are
Мы
прошли
слишком
далеко,
чтобы
отказаться
от
того,
кто
мы
есть.
So
let's
raise
the
bar
and
our
cups
to
the
stars
Поэтому
давай
поднимем
планку
и
наши
бокалы
к
звёздам.
She's
up
all
night
to
the
sun
Она
не
спит
всю
ночь
до
самого
солнца,
I'm
up
all
night
to
get
some
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
чего-то
добиться.
She's
up
all
night
for
good
fun
Она
не
спит
всю
ночь
ради
веселья,
I'm
up
all
night
to
get
lucky
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
the
sun
Мы
не
спим
всю
ночь
до
самого
солнца,
We're
up
all
night
to
get
some
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
чего-то
добиться.
We're
up
all
night
for
good
fun
Мы
не
спим
всю
ночь
ради
веселья,
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
The
present
has
no
ribbon
У
настоящего
нет
ленты,
Your
gift
keeps
on
giving,
Твой
подарок
всё
время
дарит,
What
is
this
I'm
feeling?
Что
это
я
чувствую?
If
you
wanna
leave
I'm
with
it
(ah)
Если
ты
хочешь
уйти,
я
не
буду
против
(ах).
We've
come
too
far
to
give
up
who
we
are
Мы
прошли
слишком
далеко,
чтобы
отказаться
от
того,
кто
мы
есть.
So
let's
raise
the
bar
and
our
cups
to
the
stars
Поэтому
давай
поднимем
планку
и
наши
бокалы
к
звёздам.
She's
up
all
night
to
the
sun
Она
не
спит
всю
ночь
до
самого
солнца,
I'm
up
all
night
to
get
some
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
чего-то
добиться.
She's
up
all
night
for
good
fun
Она
не
спит
всю
ночь
ради
веселья,
I'm
up
all
night
to
get
lucky
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
the
sun
Мы
не
спим
всю
ночь
до
самого
солнца,
We're
up
all
night
to
get
some
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
чего-то
добиться.
We're
up
all
night
for
good
fun
Мы
не
спим
всю
ночь
ради
веселья,
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
(We're
up
all
night
to
get
(Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
We're
up
all
night
to
get
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
We're
up
all
night
to
get
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
We're
up
all
night
to
get)
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы)
(We're
up
all
night
to
get
(together)
(Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
(вместе)
We're
up
all
night
to
get
(let's
get
funked
again)
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
(давай
снова
взорвём)
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky)
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло)
(We're
up
all
night
to
get
lucky
(Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky)
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло)
(We're
up
all
night
to
get
lucky
(Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky)
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло)
We've
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
Мы
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло).
Come
too
far
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
Прошли
слишком
далеко
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло).
To
give
up
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
Чтобы
отказаться
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло).
Who
we
are
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
От
того,
кто
мы
есть
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло).
So
let's
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
Поэтому
давай
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло).
Raise
the
bar
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
Поднимем
планку
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло).
And
our
cups
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
И
наши
бокалы
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло).
To
the
stars
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
К
звёздам
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло).
She's
up
all
night
to
the
sun
Она
не
спит
всю
ночь
до
самого
солнца,
I'm
up
all
night
to
get
some
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
чего-то
добиться.
She's
up
all
night
for
good
fun
Она
не
спит
всю
ночь
ради
веселья,
I'm
up
all
night
to
get
lucky
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
the
sun
Мы
не
спим
всю
ночь
до
самого
солнца,
We're
up
all
night
to
get
some
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
чего-то
добиться.
We're
up
all
night
for
good
fun
Мы
не
спим
всю
ночь
ради
веселья,
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
тебе
повезло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NILE RODGERS, PHARRELL WILLIAMS, THOMAS BANGALTER, GUY-MANUEL DE HOMEM-CHRISTO, CHRISTO GUY MANUEL DE HOMEN
Attention! Feel free to leave feedback.