Daft Punk - Giorgio by Moroder (Drumless Edition) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daft Punk - Giorgio by Moroder (Drumless Edition)




Giorgio by Moroder (Drumless Edition)
Джорджио от Мородера (без барабанов)
When I was 15, 16, when I really started to play guitar
Когда мне было 15, 16, когда я действительно начал играть на гитаре,
I definitely wanted to become a musician
я определенно хотел стать музыкантом.
It was almost impossible because it was the dream was so big
Это было почти невозможно, потому что мечта была такой большой,
That I didn't see any chance because, I was living in a little town, was studying
что я не видел никаких шансов, потому что я жил в маленьком городке, учился,
And when I finally broke away from school and became a musician
и когда я наконец бросил школу и стал музыкантом,
I thought, "Well, now I may have a little bit of a chance"
я подумал: "Ну, теперь у меня, возможно, есть небольшой шанс".
Because all I really wanted to do is music
Потому что все, что я действительно хотел делать, это музыку.
And not only play music, but compose music
И не только играть музыку, но и сочинять ее.
At that time, in Germany, in '69, '70, they had already discotheques
В то время, в Германии, в '69, '70, у них уже были дискотеки.
So, I would take my car, would go to a discotheque
Так что я брал свою машину, ехал в дискотеку,
Sing maybe 30 minutes
пел, может быть, 30 минут.
I think I had about seven, eight songs
У меня было, кажется, семь, восемь песен.
I would partially sleep in the car
Я частично спал в машине,
Because I didn't want to drive home, and that helped me for about
потому что не хотел ехать домой, и это помогло мне примерно
Almost two years to survive in the beginning
почти два года выживать в начале.
I wanted to do an album with the sounds of the '50s
Я хотел сделать альбом со звуками 50-х,
The sounds of the '60s, of the '70s, and then have a sound of the future
звуками 60-х, 70-х, а затем иметь звук будущего.
And I said, "Wait a second, I know the synthesizer
И я сказал: "Подождите секунду, я знаю синтезатор.
Why don't I use the synthesizer, which is the sound of the future?"
Почему бы мне не использовать синтезатор, который является звуком будущего?"
And I didn't have any idea what to do
И у меня не было никакой идеи, что делать.
But I knew I needed a click, so we put a click on the 24-track
Но я знал, что мне нужен клик, поэтому мы поставили клик на 24-дорожечный,
Which then was synced to the Moog Modular
который затем был синхронизирован с Moog Modular.
I knew that could be a sound of the future
Я знал, что это может быть звук будущего,
But I didn't realize how much the impact would be
но я не осознавал, насколько сильным будет влияние.
My name is Giovanni Giorgio
Меня зовут Джованни Джорджио,
But everybody calls me Giorgio
но все называют меня Джорджио.
Once you free your mind about a concept of
Как только вы освободите свой разум от концепции
Harmony and of music being "correct"
гармонии и "правильности" музыки,
You can do whatever you want
вы можете делать все, что захотите.
So, nobody told me what to do
Итак, никто не говорил мне, что делать,
And there was no preconception of what to do
и не было никаких предубеждений о том, что делать.





Writer(s): Thomas Bangalter, Giorgio Moroder, Christo Guillame Emmanu Homem


Attention! Feel free to leave feedback.