Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiding Sadness
Traurigkeit Verbergen
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
Hi,
hi,
hi,
hiding
sadness
Hi,
hi,
hi,
Traurigkeit
verbergen.
No
ones
hiding
sadness,
no
Niemand
verbirgt
Traurigkeit,
nein.
They
just
post
a
status,
yep
Sie
posten
einfach
einen
Status,
ja.
Then
do
jack
shit
about
it
Und
machen
dann
einen
Scheißdreck
dagegen.
Like
good
job,
now
we
know
So
wie:
"Gut
gemacht,
jetzt
wissen
wir
Bescheid."
What
the
fuck
are
you
gunna
do
about
it?(not
a
damn
thing)
Was
zum
Teufel
willst
du
dagegen
tun?
(Gar
nichts)
I
know
it
sounds
harsh
but
damn
people
wanna
come
up
story!
Ich
weiß,
es
klingt
hart,
aber
verdammt,
Leute
wollen
eine
Aufsteiger-Geschichte!
Your
recognition
you
feel
you
deserve?
Die
Anerkennung,
die
du
deiner
Meinung
nach
verdienst?
Well
go
get
that
shit
Na,
dann
hol
sie
dir,
Süße.
Cause
no
one
else
can
do
it
for
you
Denn
niemand
sonst
kann
es
für
dich
tun.
And
I
promise
you
you
know
the
way
Und
ich
verspreche
dir,
du
kennst
den
Weg.
Even
if
you
feel
lost
the
whole
way
Auch
wenn
du
dich
den
ganzen
Weg
über
verloren
fühlst.
Just
takes
that
action
Es
braucht
nur
diese
Aktion.
Next
comes
the
satifaction
Als
Nächstes
kommt
die
Befriedigung.
No
one
said
its
easy,
In
fact
its
not
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
ist,
in
der
Tat,
das
ist
es
nicht.
But
that
why
it
makes
it
great,
great
Aber
das
ist
es,
was
es
großartig
macht,
großartig.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Got
like
this,
got
like
this,
got
like
this,
got
like
this
So
geworden,
so
geworden,
so
geworden,
so
geworden.
Got
like
this,
got
like
this,
got
like
this
So
geworden,
so
geworden,
so
geworden.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
I
don't
know
how
I
got
like
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
geworden
bin.
Ever
feel
like
your
too
good
at
hiding
sadness
Fühlst
du
dich
jemals,
als
wärst
du
zu
gut
darin,
Traurigkeit
zu
verbergen?
Hi,
hi,
hi,
hiding
sadness
Hi,
hi,
hi,
Traurigkeit
verbergen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas May
Attention! Feel free to leave feedback.