Dagmar Patrasová, Bambini Di Praga & Taneční orchestr Čs. rozhlasu - Koloběžka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dagmar Patrasová, Bambini Di Praga & Taneční orchestr Čs. rozhlasu - Koloběžka




Koloběžka
Самокат
Napadla během dneška
Меня сегодня осенила идея,
Kolo-, kolo-, koloběžka
Само-, само-, самокат!
Ta by stála za pokus
Стоит попробовать,
Polojízda, poloklus
Полуезда, полубег.
Dospělí to neocení
Взрослые этого не оценят,
Pro koloběžka není
Для них самокат ничто,
Nemáte však ponětí
Но вы и не представляете,
Co to bude pro děti
Какая это радость для детей.
To nás těší, těší, těší
Нам нравится, нравится, нравится,
Že nás pěší, pěší, pěší
Что пешие, пешие, пешие
Horkotěžko dohoní
Едва ли нас догонят.
Pěší strýček s pěší tetou
Пеший дядя с пешей тётей,
Když se před řídítky pletou
Когда перед рулём путаются,
Tak se na zazvoní
Мы в них позвоним.
Setkáme-li se s překážkou
Если встретим препятствие,
Ubrzdíme to podrážkou
Затормозим подошвой.
Kdo neumí říditi
Кто не умеет управлять,
si octan hlinitý
Пусть приложит ацетат алюминия,
si octan hlinitý
Пусть приложит ацетат алюминия.
Setkáme-li se s poruchou
Если столкнёмся с поломкой,
Dojdeme k cíli po rukou
Доберёмся до цели на руках.
Setkáme-li se s bahnem
Если встретим грязь,
Okamžitě zahnem
Сразу свернём,
Okamžitě zahnem
Сразу свернём.
Kdo hlavu těžkou, těžkou
У кого голова тяжёлая, тяжёлая,
to zkusí s koloběžkou
Пусть попробует самокат.
Štěstí se mu vrátí zpět
Счастье к нему вернётся.
Kdo vítr kolem uší
У кого ветер свистит в ушах,
Komu srdce láskou buší
У кого сердце бьётся от любви,
Toho baví, baví svět
Того радует, радует мир.
Kdo vítr kolem uší
У кого ветер свистит в ушах,
Komu srdce láskou buší
У кого сердце бьётся от любви,
Toho baví, baví svět
Того радует, радует мир,
Toho baví, baví svět
Того радует, радует мир,
Toho baví, baví svět
Того радует, радует мир.






Attention! Feel free to leave feedback.