Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chytila jsem na pasece žížalu
Ich fing einen Regenwurm auf der Waldwiese
Chytila
jsem
na
pasece
žížalu,
žížalu,
žížalu
Ich
fing
einen
Regenwurm
auf
der
Waldwiese,
Regenwurm,
Regenwurm
To
proto,
že
utíkala
pomalu,
velmi
pomalu
Das
lag
daran,
dass
er
langsam
weglief,
sehr
langsam
Chytila
jsi
na
pasece
žížalu,
žížalu,
žížalu
Du
fingst
einen
Regenwurm
auf
der
Waldwiese,
Regenwurm,
Regenwurm
To
proto,
že
utíkala
pomalu,
velmi
pomalu
Das
lag
daran,
dass
er
langsam
weglief,
sehr
langsam
Škoda,
že
se
s
ní
z
očí
do
očí
Schade,
dass
ich
mit
ihm
nicht
von
Angesicht
zu
Angesicht
Nedomluvím,
zda
se
ochočí
Sprechen
kann,
ob
er
sich
zähmen
lässt
Že
mi
nepoví
z
oka
do
oka
Dass
er
mir
nicht
Auge
in
Auge
sagt
Chce-li
zůstat
i
v
budoucnu
divoká
Ob
er
auch
in
Zukunft
wild
bleiben
will
Žížale
jsem
dala
jméno
Jůlie,
Jůlie,
Jůlie
Dem
Regenwurm
gab
ich
den
Namen
Julia,
Julia,
Julia
Od
kosa
prý
naďobnutá
v
půli
je,
chudák
Jůlie
Von
einer
Amsel
soll
er
in
der
Mitte
angepickt
sein,
arme
Julia
Jestli
u
mě
zdomácní,
přichystám
jí
nadílku
Wenn
er
bei
mir
heimisch
wird,
bereite
ich
ihm
ein
Geschenk
vor
O
Vánocích
dostane
má
žížala
malou
postýlku
Zu
Weihnachten
bekommt
mein
Regenwurm
ein
kleines
Bettchen
Když
zazlobí,
tak
jí
ukážu
Wenn
er
unartig
ist,
dann
zeige
ich
ihm
Uzlík
na
těle
jí
uvážu
Einen
Knoten
werde
ich
ihm
auf
den
Körper
binden
Přestane
být
naším
mazlíčkem
Er
wird
aufhören,
unser
Haustier
zu
sein
Bude
muset
do
světa
jít
s
uzlíčkem
Er
wird
mit
einem
Bündelchen
in
die
Welt
hinausgehen
müssen
Chytila
jsem
na
pasece
žížalu,
žížalu,
žížalu
Ich
fing
einen
Regenwurm
auf
der
Waldwiese,
Regenwurm,
Regenwurm
To
proto,
že
utíkala
pomalu,
velmi
pomalu
Das
lag
daran,
dass
er
langsam
weglief,
sehr
langsam
Chci
jí
ušít
futrálek,
na
procházky
kvůli
ní
Ich
will
ihm
ein
Futteral
nähen,
für
Spaziergänge
seinetwegen
Ve
futrálku
prý
se
žádná
žížala
venku
nešpiní
Im
Futteral,
sagt
man,
wird
kein
Regenwurm
draußen
schmutzig
Chytila
jsem
na
pasece
žížalu,
žížalu,
žížalu
Ich
fing
einen
Regenwurm
auf
der
Waldwiese,
Regenwurm,
Regenwurm
To
proto,
že
utíkala
pomalu,
velmi
pomalu
Das
lag
daran,
dass
er
langsam
weglief,
sehr
langsam
Chytila
jsem
na
pasece
motýlka,
NE,
PŘECE
ŽÍŽALU!!!
Ich
fing
einen
Schmetterling
auf
der
Waldwiese,
NEIN,
DOCH
EINEN
REGENWURM!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondrej Suchy, Vladimir Popelka
Attention! Feel free to leave feedback.