Dagmar Patrasová - Každý máme něco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dagmar Patrasová - Každý máme něco




Každý máme něco
У каждого из нас есть что-то
Prosím tě, maminko
Прошу тебя, сынок,
Po kom ty uši
В кого у тебя эти уши?
vám nevěřím
Я тебе больше не верю,
Že mi velké sluší
Что мне они очень идут.
Ve škole, maminko
В школе, сынок,
Pro ty uši zkusím
Из-за этих ушей я пытаюсь
Nemístné poznámky
Ненужные замечания
Denně slyšet musím
Каждый день слышать должна.
Ty můj hloupý
Ты мой глупый,
Drahý oslíčku
Дорогой ослик,
Poslouchej mámu
Послушай маму
Malou chviličku
Одну минуточку.
Že každý něco
Что у каждого есть что-то,
To je nabíledni
Это очевидно.
Jen se po své třídě
Просто по своему классу
Trochu porozhlédni
Немного оглядись.
Podívej se, třeba Ríša
Посмотри, например, на Ришу,
Jeho hlava, to je šíša
Его голова - просто котелок.
Podívej na Alici
Посмотри на Алису,
Na nose bradavici
На носу у нее бородавка.
Nebo třeba tahle Lída
Или вот, например, Лида,
Její zuby, to je bída
Ее зубы - просто беда.
Podívej se, Felix
Посмотри, Феликс,
Nožičky do X
Ножки у него иксом.
Podívej se, třeba Radek
Посмотри, например, на Радека,
Na kluka pěknej zadek
У парня - красивая задница.
Podívej, Andulička
Посмотри, Андуличка,
Hubená je jako tyčka
Худенькая, как тростиночка.
Podívej se, Drahomíra
Посмотри, Драгомира,
je holka, tak kníra
Хоть и девочка, а усы есть.
Podívej se, Majda
Посмотри, Майя,
Jak ta pěkně šmajdá
Как она забавно хромает.
Podívej se, třeba Tomáš
Посмотри, например, на Томаша,
Větší uši přece nemáš
Ведь у тебя уши не больше.
Podívej se, moje uši
Посмотри на мои уши,
Což mi nějak krásu ruší
Разве они как-то портят мою красоту?
Nevadí mi, na mou duši
Меня не волнует, ей-богу,
Tatínkovi velké uši
У папы большие уши.
Podívej se, děda
Посмотри на дедушку,
Ten je ó běda
У него они - о, горе!
Na obrázku na zdi Ámos
На портрете на стене Амос,
Podívej se, co měl za nos
Посмотри, какой у него был нос!
I s ním chytré věci napsal
Но и он умные вещи писал,
Do dějin se navždy zapsal
В историю навсегда попал.
Každý něco prostě máme
У каждого из нас есть что-то,
Nic si z toho neděláme
Мы не переживаем из-за этого.
Nefňukej mi tady
Не хнычь мне тут,
Všichni máme vady
У всех есть недостатки.





Writer(s): Ivan Mladek


Attention! Feel free to leave feedback.