Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takhle to, děti, vypadá
So sieht es aus, Kinder
Kráva
na
louce
kvokala
Die
Kuh
auf
der
Wiese
gackerte
V
kurníku
slepice
bučí
Im
Hühnerstall
muht
die
Henne
Králík
hlasitě
zaštěká
Das
Kaninchen
bellte
laut
I
když
se
v
kotci
jen
krčí
Obwohl
es
sich
im
Stall
nur
duckt
V
chlívku
prasátko
mňoukalo
Im
Schweinestall
miaute
das
Ferkel
Kočka
zas
na
okně
chrochtá
Die
Katze
wiederum
grunzt
am
Fenster
Když
kohout
třikrát
zakukal
Als
der
Hahn
dreimal
kuckuck
rief
Začal
pak
z
toho
koktat
Begann
er
davon
zu
stottern
Takhle
to,
děti,
vypadá
So
sieht
es
aus,
Kinder
Když
zvířátka
se
neučí
Wenn
die
Tierchen
nicht
lernen
Takhle
to,
děti,
vypadá
So
sieht
es
aus,
Kinder
Když
zvířátka
zůstanou
hloupá
Wenn
die
Tierchen
dumm
bleiben
Holubi
na
střeše
bečí
bé
Die
Tauben
auf
dem
Dach
blöken
Bäh
A
ovce
si
vedou
své
vrků
Und
die
Schafe
bestehen
auf
Gurren
Koza
sem
tam
jen
zaštěká
Die
Ziege
bellt
hier
und
da
nur
A
podá
pac,
když
jí
dáš
ruku
Und
gibt
Pfötchen,
wenn
du
ihr
die
Hand
reichst
Pejsek
u
boudy
kokrhá
Der
Hund
an
der
Hütte
kräht
A
ryby
v
potoce
bzučí
Und
die
Fische
im
Bach
summen
Akorát
vůl
dělá
občas
bů
Nur
der
Ochse
macht
manchmal
Muh
Ne,
on
se
jediný
učí!
Nein,
er
lernt
als
Einziger!
Takhle
to,
děti,
vypadá
So
sieht
es
aus,
Kinder
Když
zvířátka
se
neučí
Wenn
die
Tierchen
nicht
lernen
Takhle
to,
děti,
vypadá
So
sieht
es
aus,
Kinder
Když
zvířátka
zůstanou
hloupá
Wenn
die
Tierchen
dumm
bleiben
Takhle
to,
děti,
vypadá
So
sieht
es
aus,
Kinder
Když
zvířátka
se
neučí
Wenn
die
Tierchen
nicht
lernen
Naštěstí
ta
má
písnička
Zum
Glück,
dies
Lied
von
mir
Vás
za
nos
tahá
a
houpá
Führt
euch
an
der
Nase
herum
und
schaukelt
hier
Vás
za
nos
tahá
a
houpá
Führt
euch
an
der
Nase
herum
und
schaukelt
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Bartak, Ondrej Suchy, Felix Antonin Slovacek
Attention! Feel free to leave feedback.