Lyrics and translation Dagoberto "el Negrito" Osorio - Dejalo Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
formarte
dentro
de
tu
madre
Еще
до
того,
как
ты
сформировалась
в
утробе
матери,
Ya
el
señor
te
conocía
y
sabia
quien
eras
Господь
уже
знал
тебя
и
знал,
кто
ты.
Te
cuido
y
te
protegió
de
tantos
males
Он
оберегал
тебя
и
защищал
от
многих
бед,
Y
la
vida
te
cuido
para
que
nacieras
И
жизнь
хранила
тебя,
чтобы
ты
родилась.
No
es
casualidad
que
tu
hayas
nacido
Твое
рождение
не
случайно,
Y
disfrutes
lo
que
te
brinda
la
vida
И
ты
наслаждаешься
тем,
что
дарит
тебе
жизнь.
Es
un
privilegio
grande
que
has
tenido
Это
огромная
привилегия,
которая
тебе
дана,
Si
no
fuera
por
Jesús
no
vivirías
Если
бы
не
Иисус,
ты
бы
не
жила.
Y
por
qué
haces
lo
contrario
И
почему
же
ты
поступаешь
наоборот
Con
aquel
pequeño
embrión
С
этим
крошечным
эмбрионом,
Que
apenas
se
está
formando
Который
только
начинает
формироваться,
Y
no
lo
dejas
vivir
И
не
даешь
ему
жить?
Y
que
ganas
con
matarlo
se
te
olvida
hay
un
Dios
Что
ты
выиграешь,
убив
его?
Забываешь,
что
есть
Бог,
Que
no
hizo
igual
contigo
si
no
que
cuido
de
ti
Который
не
поступил
так
с
тобой,
но
заботился
о
тебе.
Y
que
ganas
con
matarlo
se
te
olvida
hay
un
Dios
Что
ты
выиграешь,
убив
его?
Забываешь,
что
есть
Бог,
Que
no
hizo
igual
contigo
si
no
que
cuido
de
ti
Который
не
поступил
так
с
тобой,
но
заботился
о
тебе.
El
plan
de
Dios
Замысел
Бога
Es
que
uno
nazca
y
crezca
hasta
reproducirse
В
том,
чтобы
человек
родился,
рос
и
размножался,
Con
el
propósito
de
amarlo
y
de
servirle
Чтобы
любить
Его
и
служить
Ему.
Dime
por
que
tu
estas
en
contra
del
Señor
Скажи,
почему
ты
идешь
против
Господа?
Que
sabes
tu
Откуда
тебе
знать,
Si
ese
pequeño
mañana
sea
tu
respaldo
Может,
этот
маленький
завтра
станет
твоей
опорой.
Jesús
pequeño
lo
buscaron
para
matarlo
Младенца
Иисуса
искали,
чтобы
убить,
Y
fue
quien
nos
dio
la
victoria
haya
en
la
cruz
А
Он
дал
нам
победу
там,
на
кресте.
Déjalo
que
viva
la
vida
Позволь
ему
жить,
No
le
quites
ese
derecho
Не
отнимай
у
него
это
право,
Porque
su
corazón
palpita
Ведь
его
сердце
бьется,
Con
ganas
de
seguir
viviendo
Стремясь
продолжать
жить.
No
olvides
que
esa
criaturita
Не
забывай,
что
это
маленькое
создание
Viene
al
mundo
a
cumplir
un
sueño
Приходит
в
мир,
чтобы
исполнить
свою
мечту.
Antes
de
coger
tu
hijo
y
maltratarlo
Прежде
чем
обидеть
своего
ребенка,
No
te
olvides
que
él
es
sangre
de
tu
sangre
Не
забывай,
что
он
— твоя
плоть
и
кровь.
La
paz
debe
comenzar
por
los
modales
Мир
должен
начинаться
с
доброго
обращения.
Él
es
una
bendición
que
Dios
te
ha
dado
Он
— благословение,
которое
дал
тебе
Бог.
Yo
no
sé
por
qué
se
ensañan
con
los
niños
Я
не
знаю,
почему
люди
так
жестоки
к
детям,
Y
en
muchos
casos
hasta
llegan
a
violarlos
И
во
многих
случаях
доходят
до
насилия.
Y
a
veces
por
un
error
que
han
cometido
Иногда
за
какую-то
провинность
Hasta
las
manitas
llegan
a
quemarles
Они
даже
обжигают
им
руки.
Que
tal
que
mi
madre
Что,
если
бы
моя
мать
Hubiera
tomado
esa
decisión
Приняла
такое
решение?
No
les
diera
este
mensaje
Я
бы
не
передал
вам
это
послание
Por
medio
de
esta
canción
Через
эту
песню.
Los
ilustres
de
la
tierra
también
Великие
люди
земли
тоже
Fueron
un
embrión
si
los
hubieran
cortado
Были
когда-то
эмбрионами.
Если
бы
их
прервали,
De
ellos
no
se
hablara
hoy
О
них
бы
не
говорили
сегодня.
Déjalo
vivir
Позволь
ему
жить,
Porque
de
ellos
es
el
Reino
de
los
cielos
Ибо
их
есть
Царство
Небесное.
Es
mi
Jesús
el
que
te
manda
este
consejo
Это
мой
Иисус
дает
тебе
этот
совет.
Déjalos
porque
hay
un
camino
por
seguir
Позволь
им
жить,
потому
что
есть
путь,
по
которому
нужно
идти.
Debe
saber
que
de
cierto
que
de
cierto
yo
te
digo
Знай,
истинно,
истинно
говорю
тебе,
Que
si
tu
corazón
no
es
como
el
de
un
niño
Если
твое
сердце
не
будет
как
у
ребенка,
En
mi
Reino
yo
no
te
recibiré
В
Мое
Царство
ты
не
войдешь.
Déjalo
que
viva
la
vida
Позволь
ему
жить,
No
le
quites
ese
derecho
Не
отнимай
у
него
это
право,
Porque
su
corazón
palpita
Ведь
его
сердце
бьется,
Con
ganas
de
seguir
viviendo
Стремясь
продолжать
жить.
No
olvides
que
los
homicidas
Не
забывай,
что
убийцы
No
van
al
reino
de
los
cielos
Не
попадают
в
Царство
Небесное.
Déjalo
que
viva
la
vida
Позволь
ему
жить,
Ay,
Déjalo
que
viva
la
vida
О,
позволь
ему
жить,
No
le
quites
ese
derecho
Не
отнимай
у
него
это
право,
Porque
su
corazón
palpita
Ведь
его
сердце
бьется,
Con
ganas
de
seguir
viviendo
Стремясь
продолжать
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dagoberto Molina
Attention! Feel free to leave feedback.