Lyrics and translation Dagoberto "el Negrito" Osorio - Mi Corazón Es Tuyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Corazón Es Tuyo
Моё сердце принадлежит Тебе
Señor
de
mi
vida
Господь
моей
жизни,
Dios
de
mi
confianza
Бог,
которому
я
доверяю,
Eres
medicina
y
refrigerio
pa'
mi
alma
Ты
- лекарство
и
утешение
для
моей
души.
Como
suave
brisa
Как
нежный
ветерок,
Llegas
y
me
abrazas
Ты
приходишь
и
обнимаешь
меня,
Y
en
mi
boca
sale
un
canto
nuevo
de
alabanza
И
из
моих
уст
льётся
новая
песнь
хвалы.
¡Tuya
es
la
gloria!
Тебе
слава!
Jesús
de
mi
vida
yo
te
amo
Иисус
моей
жизни,
я
люблю
Тебя.
Eres
lo
más
lindo
que
yo
tengo
Ты
самое
прекрасное,
что
у
меня
есть.
Cada
vez
que
levanto
mis
manos
Каждый
раз,
когда
я
поднимаю
руки,
Adoro
y
bendigo
al
Dios
del
cielo
Я
поклоняюсь
и
благословляю
Бога
небесного.
Hoy
quiero
decirte
Jesús
Сегодня
я
хочу
сказать
Тебе,
Иисус,
Que
mi
corazón
es
tuyo
Что
моё
сердце
принадлежит
Тебе,
Tuyo,
solamente
tuyo
Тебе,
только
Тебе,
De
ahí
no
te
saca
ninguno
Никто
не
сможет
отнять
его
у
Тебя.
La
vida
que
tengo
no
me
alcanza
Моей
жизни
не
хватит,
Para
devolverte
lo
que
has
hecho
Чтобы
отплатить
Тебе
за
то,
что
Ты
сделал.
Hoy
es
un
ensayo
de
alabanza
Сегодня
это
лишь
репетиция
хвалы,
Que
un
día
será
eterna
allá
en
el
cielo
Которая
однажды
станет
вечной
там,
на
небесах.
Hoy
quiero
decirte
Jesús
Сегодня
я
хочу
сказать
Тебе,
Иисус,
Que
mi
corazón
es
tuyo
Что
моё
сердце
принадлежит
Тебе,
Tuyo,
solamente
tuyo
Тебе,
только
Тебе,
De
ahí
no
te
saca
ninguno
Никто
не
сможет
отнять
его
у
Тебя.
Hoy
siento
que
tengo
Сегодня
я
чувствую,
Paz
en
la
tormenta
Покой
в
буре,
Soy
un
hombre
nuevo
Я
новый
человек,
Mi
alma
se
vistió
de
fiesta
Моя
душа
оделась
в
праздник.
Mi
mejor
anhelo
Моё
самое
большое
желание,
Mi
mayor
respuesta
Мой
главный
ответ,
Es
la
que
me
da
el
que
hizo
los
cielos
y
la
tierra
Это
то,
что
даёт
мне
Тот,
кто
создал
небеса
и
землю.
¡Tuyo
es
el
reino!
Твоё
царство!
Tú
eres
el
motivo
de
mi
vida
Ты
- смысл
моей
жизни,
Eres
mi
presente
y
mi
mañana
Ты
- моё
настоящее
и
моё
будущее.
Que
sería
de
mi
si
yo
algún
día
Что
стало
бы
со
мной,
если
бы
я
однажды,
Dejo
de
creer
en
tu
palabra
Перестал
верить
в
Твоё
слово?
Hoy
quiero
decirte
Jesús
Сегодня
я
хочу
сказать
Тебе,
Иисус,
Que
mi
corazón
es
tuyo
Что
моё
сердце
принадлежит
Тебе,
Tuyo,
solamente
tuyo
Тебе,
только
Тебе,
De
ahí
no
te
saca
ninguno
Никто
не
сможет
отнять
его
у
Тебя.
La
vida
que
tengo
no
me
alcanza
Моей
жизни
не
хватит,
Para
devolverte
lo
que
has
hecho
Чтобы
отплатить
Тебе
за
то,
что
Ты
сделал.
Hoy
es
un
ensayo
de
alabanza
Сегодня
это
лишь
репетиция
хвалы,
Que
un
día
será
eterna
allá
en
el
cielo
Которая
однажды
станет
вечной
там,
на
небесах.
Hoy
quiero
decirte
Jesús
Сегодня
я
хочу
сказать
Тебе,
Иисус,
Que
mi
corazón
es
tuyo
Что
моё
сердце
принадлежит
Тебе,
Tuyo,
solamente
tuyo
Тебе,
только
Тебе,
De
ahí
no
te
saca
ninguno
Никто
не
сможет
отнять
его
у
Тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dagoberto Molina
Attention! Feel free to leave feedback.