Lyrics and translation Dagoberto "el Negrito" Osorio - Sácalo del Rancho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sácalo del Rancho
Выгони его с ранчо
Ay
no
dejes
que
el
enemigo
se
te
meta
al
rancho
Ой,
не
позволяй
врагу
проникнуть
на
твоё
ранчо,
Solamente
Jesucristo
debe
estar
contigo
Только
Иисус
Христос
должен
быть
с
тобой.
Se
convierte
en
un
problema
pa
después
sacarlo
Он
превращается
в
проблему,
чтобы
потом
его
выгнать,
Él
no
quiere
verte
bien
sino
destruido
Он
не
хочет
видеть
тебя
счастливой,
а
только
разрушенной.
Sácalo
del
rancho
que
él
es
tu
enemigo
Выгони
его
с
ранчо,
он
твой
враг,
Solo
Jesucristo
debe
estar
contigo
Только
Иисус
Христос
должен
быть
с
тобой.
Dile
no
a
la
ira
Скажи
"нет"
гневу,
Dile
no
al
enojo
Скажи
"нет"
злости,
Di
no
a
la
mentira
que
te
hace
de
todo
Скажи
"нет"
лжи,
которая
губит
тебя,
No
a
fornicación,
di
no
al
adulterio
Нет
блуду,
скажи
"нет"
прелюбодеянию,
Porque
esto
es
en
serio
es
la
salvación
Потому
что
это
серьёзно,
это
спасение.
Si
usted
le
cierra
las
puertas
en
el
hogar
Если
ты
закроешь
ему
двери
в
свой
дом,
Él
no
le
podrá
hacer
daño
a
su
familia
Он
не
сможет
причинить
вред
твоей
семье.
Si
le
cierra
las
puertas
en
su
economía
Если
ты
закроешь
ему
двери
в
свои
финансы,
Sus
finanzas
siempre
se
van
a
aumentar
Твои
доходы
всегда
будут
расти.
Si
no
descuidas
tu
vida
espiritual
Если
ты
не
будешь
пренебрегать
своей
духовной
жизнью,
Será
firme
para
cualquier
tentación
Ты
будешь
стойкой
перед
любым
искушением.
No
olvides
sus
artimañas
Не
забывай
о
его
уловках,
Porque
él
vino
fue
a
matar,
a
destruir
y
a
robar
Потому
что
он
пришёл,
чтобы
убивать,
губить
и
красть.
Sácalo
del
rancho
que
él
es
tu
enemigo
Выгони
его
с
ранчо,
он
твой
враг,
Solo
Jesucristo
debe
estar
contigo
Только
Иисус
Христос
должен
быть
с
тобой.
Esas
pequeñas
zorrillas
son
las
que
hacen
daño
Эти
маленькие
лисички
- вот
кто
причиняет
вред,
Se
te
meten
a
la
viña
y
dañan
el
cultivo
Они
проникают
в
твой
виноградник
и
портят
урожай.
Revisa
muy
bien
la
cerca
y
cuida
tu
sembrado
Внимательно
проверь
забор
и
береги
свои
посевы,
No
sea
que
por
un
descuido
dejes
un
portillo
Как
бы
по
неосторожности
не
оставить
лазейку.
Sácalo
del
rancho
que
él
es
tu
enemigo
Выгони
его
с
ранчо,
он
твой
враг,
Solo
Jesucristo
debe
estar
contigo
Только
Иисус
Христос
должен
быть
с
тобой.
Dile
no
a
la
ira
"FUERA"
Скажи
"нет"
гневу
"ВОН!",
No
a
la
brujería
"FUERA"
Нет
колдовству
"ВОН!",
Di
no
a
la
lascivia
"FUERA"
Скажи
"нет"
похоти
"ВОН!",
No
a
la
hechicería
"FUERA"
Нет
чародейству
"ВОН!",
No
a
la
disensión
"FUERA"
Нет
раздорам
"ВОН!",
No
a
las
herejías
"FUERA"
Нет
ересям
"ВОН!",
No
a
las
borracheras
"FUERA"
Нет
пьянству
"ВОН!",
Cuida
de
tu
vida
Береги
свою
жизнь.
No
tenemos
lucha
contra
carne
y
sangre
Наша
брань
не
против
крови
и
плоти,
Sino
contra
principados
y
potestades
Но
против
начальств,
против
властей,
Contra
gobernadores
de
las
tinieblas
Против
мироправителей
тьмы
века
сего,
Huestes
espirituales
de
maldades
Против
духов
злобы
поднебесной.
Pero
tomemos
el
escudo
de
la
fe
Но
возьмём
щит
веры,
Cubrámonos
con
la
armadura
de
Dios
Облачимся
во
всеоружие
Божие,
Para
poder
resistir
los
dardos
del
enemigo
Чтобы
противостать
козням
дьявольским.
El
yelmo
de
la
salvación
Шлем
спасения.
Sácalo
del
rancho
que
él
es
tu
enemigo
Выгони
его
с
ранчо,
он
твой
враг,
Solo
Jesucristo
debe
estar
contigo
Только
Иисус
Христос
должен
быть
с
тобой.
Dile
no
a
la
envidia
"FUERA"
Скажи
"нет"
зависти
"ВОН!",
Dile
no
a
la
ira
"FUERA"
Скажи
"нет"
гневу
"ВОН!",
Dile
no
al
enojo
"FUERA"
Скажи
"нет"
злости
"ВОН!",
Di
no
a
la
mentira
"FUERA"
Скажи
"нет"
лжи
"ВОН!",
Dile
no
a
los
celos
"FUERA"
Скажи
"нет"
ревности
"ВОН!",
Dile
no
al
rencor
"FUERA"
Скажи
"нет"
обиде
"ВОН!",
Dile
no
al
odio
"FUERA"
Скажи
"нет"
ненависти
"ВОН!",
Que
es
tu
salvación
Что
есть
твоё
спасение.
Dile
no
al
soborno
"FUERA"
Скажи
"нет"
взяточничеству
"ВОН!",
Di
no
al
homicidio
"FUERA"
Скажи
"нет"
убийству
"ВОН!",
Dile
no
a
las
drogas
"FUERA"
Скажи
"нет"
наркотикам
"ВОН!",
Y
busca
de
cristo
И
ищи
Христа.
Sácalo
del
rancho
que
él
es
tu
enemigo
Выгони
его
с
ранчо,
он
твой
враг,
Solo
Jesucristo
debe
estar
contigo
Только
Иисус
Христос
должен
быть
с
тобой.
Y
allá
en
tu
empresa
И
там,
в
твоей
компании,
En
tu
economía
В
твоих
финансах,
Y
en
el
trabajo
И
на
работе.
Tu
amigo
fiel,
nunca
te
falla
Твой
верный
друг,
он
никогда
тебя
не
подведёт,
A
donde
vayas
cuenta
con
él
Куда
бы
ты
ни
шла,
рассчитывай
на
Него.
Pero
a
nuestro
adversario...
Но
нашему
противнику...
Sácalo
del
rancho
que
él
es
tu
enemigo
Выгони
его
с
ранчо,
он
твой
враг,
Solo
Jesucristo
debe
estar
contigo
Только
Иисус
Христос
должен
быть
с
тобой.
En
tu
familia
В
твоей
семье,
En
tu
economía
В
твоих
финансах,
Y
en
el
trabajo
И
на
работе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.