Dagoberto "el Negrito" Osorio - Sácalo del Rancho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dagoberto "el Negrito" Osorio - Sácalo del Rancho




Sácalo del Rancho
Выгони его с ранчо
Ay no dejes que el enemigo se te meta al rancho
Ой, не позволяй врагу проникнуть на твоё ранчо,
Solamente Jesucristo debe estar contigo
Только Иисус Христос должен быть с тобой.
Se convierte en un problema pa después sacarlo
Он превращается в проблему, чтобы потом его выгнать,
Él no quiere verte bien sino destruido
Он не хочет видеть тебя счастливой, а только разрушенной.
Sácalo del rancho que él es tu enemigo
Выгони его с ранчо, он твой враг,
Solo Jesucristo debe estar contigo
Только Иисус Христос должен быть с тобой.
Dile no a la ira
Скажи "нет" гневу,
Dile no al enojo
Скажи "нет" злости,
Di no a la mentira que te hace de todo
Скажи "нет" лжи, которая губит тебя,
No a fornicación, di no al adulterio
Нет блуду, скажи "нет" прелюбодеянию,
Porque esto es en serio es la salvación
Потому что это серьёзно, это спасение.
Si usted le cierra las puertas en el hogar
Если ты закроешь ему двери в свой дом,
Él no le podrá hacer daño a su familia
Он не сможет причинить вред твоей семье.
Si le cierra las puertas en su economía
Если ты закроешь ему двери в свои финансы,
Sus finanzas siempre se van a aumentar
Твои доходы всегда будут расти.
Si no descuidas tu vida espiritual
Если ты не будешь пренебрегать своей духовной жизнью,
Será firme para cualquier tentación
Ты будешь стойкой перед любым искушением.
No olvides sus artimañas
Не забывай о его уловках,
Porque él vino fue a matar, a destruir y a robar
Потому что он пришёл, чтобы убивать, губить и красть.
Sácalo del rancho que él es tu enemigo
Выгони его с ранчо, он твой враг,
Solo Jesucristo debe estar contigo
Только Иисус Христос должен быть с тобой.
Esas pequeñas zorrillas son las que hacen daño
Эти маленькие лисички - вот кто причиняет вред,
Se te meten a la viña y dañan el cultivo
Они проникают в твой виноградник и портят урожай.
Revisa muy bien la cerca y cuida tu sembrado
Внимательно проверь забор и береги свои посевы,
No sea que por un descuido dejes un portillo
Как бы по неосторожности не оставить лазейку.
Sácalo del rancho que él es tu enemigo
Выгони его с ранчо, он твой враг,
Solo Jesucristo debe estar contigo
Только Иисус Христос должен быть с тобой.
Dile no a la ira "FUERA"
Скажи "нет" гневу "ВОН!",
No a la brujería "FUERA"
Нет колдовству "ВОН!",
Di no a la lascivia "FUERA"
Скажи "нет" похоти "ВОН!",
No a la hechicería "FUERA"
Нет чародейству "ВОН!",
No a la disensión "FUERA"
Нет раздорам "ВОН!",
No a las herejías "FUERA"
Нет ересям "ВОН!",
No a las borracheras "FUERA"
Нет пьянству "ВОН!",
Cuida de tu vida
Береги свою жизнь.
No tenemos lucha contra carne y sangre
Наша брань не против крови и плоти,
Sino contra principados y potestades
Но против начальств, против властей,
Contra gobernadores de las tinieblas
Против мироправителей тьмы века сего,
Huestes espirituales de maldades
Против духов злобы поднебесной.
Pero tomemos el escudo de la fe
Но возьмём щит веры,
Cubrámonos con la armadura de Dios
Облачимся во всеоружие Божие,
Para poder resistir los dardos del enemigo
Чтобы противостать козням дьявольским.
El yelmo de la salvación
Шлем спасения.
Sácalo del rancho que él es tu enemigo
Выгони его с ранчо, он твой враг,
Solo Jesucristo debe estar contigo
Только Иисус Христос должен быть с тобой.
Dile no a la envidia "FUERA"
Скажи "нет" зависти "ВОН!",
Dile no a la ira "FUERA"
Скажи "нет" гневу "ВОН!",
Dile no al enojo "FUERA"
Скажи "нет" злости "ВОН!",
Di no a la mentira "FUERA"
Скажи "нет" лжи "ВОН!",
Dile no a los celos "FUERA"
Скажи "нет" ревности "ВОН!",
Dile no al rencor "FUERA"
Скажи "нет" обиде "ВОН!",
Dile no al odio "FUERA"
Скажи "нет" ненависти "ВОН!",
Que es tu salvación
Что есть твоё спасение.
Dile no al soborno "FUERA"
Скажи "нет" взяточничеству "ВОН!",
Di no al homicidio "FUERA"
Скажи "нет" убийству "ВОН!",
Dile no a las drogas "FUERA"
Скажи "нет" наркотикам "ВОН!",
Y busca de cristo
И ищи Христа.
Sácalo del rancho que él es tu enemigo
Выгони его с ранчо, он твой враг,
Solo Jesucristo debe estar contigo
Только Иисус Христос должен быть с тобой.
En el hogar
Дома,
Y allá en tu empresa
И там, в твоей компании,
En tu economía
В твоих финансах,
Y en el trabajo
И на работе.
Tu amigo fiel, nunca te falla
Твой верный друг, он никогда тебя не подведёт,
A donde vayas cuenta con él
Куда бы ты ни шла, рассчитывай на Него.
Pero a nuestro adversario...
Но нашему противнику...
Sácalo del rancho que él es tu enemigo
Выгони его с ранчо, он твой враг,
Solo Jesucristo debe estar contigo
Только Иисус Христос должен быть с тобой.
En el hogar
Дома,
En tu familia
В твоей семье,
En tu economía
В твоих финансах,
Y en el trabajo
И на работе.






Attention! Feel free to leave feedback.