Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers on the Wall
Blumen an der Wand
I
keep
hearing
you're
concerned
about
my
happiness
Ich
hör
immer
wieder,
du
machst
dir
Sorgen
um
mein
Glück
All
that
thought
you're
giving
me
is
conscience,
I
guess
All
die
Gedanken,
die
du
mir
schenkst,
sind
wohl
Schuldgefühle,
schätz
ich
If
I
were
walking
in
your
shoes,
I
wouldn't
worry
none
Wär
ich
in
deinen
Schuhen,
ich
würd
mir
keine
Sorgen
machen
While
you
and
your
friends
are
worrying
'bout
me,
I'm
having
lots
of
fun
Während
du
und
deine
Freunde
euch
um
mich
sorgt,
hab
ich
jede
Menge
Spaß
Counting
flowers
on
the
wall,
that
don't
bother
me
at
all
Ich
zähl
Blumen
an
der
Wand,
die
stören
mich
gar
nicht
Playing
solitare
'till
dawn
with
a
deck
of
fifty-one
Spiel
Solitär
bis
zum
Morgengrauen
mit
einem
Deck
aus
einundfünfzig
Smoking
cigarettes
and
watching
Captain
Kangaroo
Rauche
Zigaretten
und
schau
Captain
Kangaroo
Now
don't
tell
me
I've
nothing
to
do
Sag
mir
jetzt
nicht,
ich
hätte
nichts
zu
tun
Last
night
I
dressed
in
tails,
pretending
I
was
on
the
town
Letzte
Nacht
trug
ich
Frack,
tat
so,
als
wär
ich
in
der
Stadt
As
long
as
I
can
dream,
it's
hard
to
slow
this
swinger
down
Solang
ich
träumen
kann,
ist’s
schwer,
mich
zu
bremsen
So
please
don't
give
a
thought
to
me,
I'm
really
doing
fine
Also
mach
dir
keine
Gedanken
um
mich,
mir
geht’s
wirklich
gut
You
can
always
find
me
here,
I'm
having
quite
a
time
Du
findest
mich
immer
hier,
ich
hab
eine
tolle
Zeit
Counting
flowers
on
the
wall,
that
don't
bother
me
at
all
Ich
zähl
Blumen
an
der
Wand,
die
stören
mich
gar
nicht
Playing
solitare
'till
dawn
with
a
deck
of
fifty-one
Spiel
Solitär
bis
zum
Morgengrauen
mit
einem
Deck
aus
einundfünfzig
Smoking
cigarettes
and
watching
Captain
Kangaroo
Rauche
Zigaretten
und
schau
Captain
Kangaroo
Now
don't
tell
me
I've
nothing
to
do
Sag
mir
jetzt
nicht,
ich
hätte
nichts
zu
tun
It's
god
to
see
you,
I
must
go,
I
know
I
look
a
fright
Schön,
dich
zu
sehen,
doch
ich
muss
gehen,
ich
weiß,
ich
seh
schrecklich
aus
Anyway
my
eyes
are
not
accustomed
to
this
light
Meine
Augen
sind
sowieso
nicht
ans
Licht
gewöhnt
And
my
shoes
are
not
accustomed
to
this
hard
concrete
Und
meine
Schuhe
nicht
an
diesen
harten
Beton
So
I
must
go
back
to
my
room
and
make
my
day
complete
Also
muss
ich
zurück
in
mein
Zimmer,
um
meinen
Tag
zu
vollenden
Counting
flowers
on
the
wall,
that
don't
bother
me
at
all
Ich
zähl
Blumen
an
der
Wand,
die
stören
mich
gar
nicht
Playing
solitare
'till
dawn
with
a
deck
of
fifty-one
Spiel
Solitär
bis
zum
Morgengrauen
mit
einem
Deck
aus
einundfünfzig
Smoking
cigarettes
and
watching
Captain
Kangaroo
Rauche
Zigaretten
und
schau
Captain
Kangaroo
Now
don't
tell
me
I've
nothing
to
do
Sag
mir
jetzt
nicht,
ich
hätte
nichts
zu
tun
Now
don't
tell
me
I've
nothing
to
do
Sag
mir
jetzt
nicht,
ich
hätte
nichts
zu
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Dewitt
Attention! Feel free to leave feedback.