Lyrics and translation Daisy - Daydreaming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daydreaming
Мечтательность
I
might
be
a
fool,
Может,
я
и
дура,
But
I'm
not
feeling
too
foolish
Но
я
не
чувствую
себя
слишком
глупо
I
bet
you're
creeping
around
Держу
пари,
ты
крутишься
где-то
рядом,
Trying
to
cheat
that
your
head
is
held
up
to
the
sky
Пытаясь
обмануть
всех,
что
твоя
голова
высоко
поднята
Miles
of
old
memories
Мили
старых
воспоминаний
Is
that
all
we'll
have
to
claim?
Это
все,
что
у
нас
останется?
I
don't
blame
you
for
your
patterns
Я
не
виню
тебя
за
твои
шаблоны
поведения,
Just
this
scheduled
neglect
of
the
truth
Только
за
это
запланированное
пренебрежение
правдой
Crimson
palm
baby
Малыш
с
багровой
ладонью,
You
can
try
to
drink
this
away
Ты
можешь
попытаться
залить
это
алкоголем,
But
please
tell
me
Но,
пожалуйста,
скажи
мне,
How
many
mouthfuls
of
whiskey
Сколько
глотков
виски
Or
sips
of
cheap
wine
Или
глоточков
дешевого
вина
Will
take
your
guilt
away?
Снимут
с
тебя
чувство
вины?
I've
come
to
know
it's
for
the
better
Я
пришла
к
выводу,
что
так
будет
лучше
Better
watch
your
undisputed
ways
Лучше
следи
за
своими
бесспорными
манерами
Nine
times
out
of
ten
I'm
forgiving
Девять
раз
из
десяти
я
прощаю,
But
don't
shrug
it
off
Но
не
стоит
этим
пренебрегать
Lucky
little
lady
Счастливая
малышка,
He's
not
mine
to
have
Он
не
мой,
And
to
be
honest
I
wouldn't
swap
it
И,
честно
говоря,
я
бы
не
стала
меняться
местами,
Even
if
I
had
the
ease
of
holding
his
hand
Даже
если
бы
мне
было
легко
держать
его
за
руку
My
mind's
changing
too
often
Мои
мысли
меняются
слишком
часто,
An
unstoppable
problem
Неостановимая
проблема
Can't
seem
to
stick
imma
dodge
them
Кажется,
не
могу
остановиться,
я
уклоняюсь
от
них
Crimson
eyed
baby
Малыш
с
багровыми
глазами
Spends
his
time
in
after
hour
alleways
Проводит
свое
время
в
ночных
переулках
Oh
tell
me
will
you
accept
me
as
savior
О,
скажи
мне,
примешь
ли
ты
меня
как
спасительницу,
Enlightened
surrender
Просветленная
капитуляция,
Or
shut
off
your
mind
as
always
Или
отключишь
свой
разум,
как
всегда?
He
could
have
been
that
sense
of
freedom
Он
мог
бы
быть
тем
чувством
свободы,
I
knew
that
I
needed
back
then
В
котором
я
нуждалась
тогда
An
aimless
romance
Бесцельный
роман
It's
dangerous
but
we
ignore
the
warning
signs
Это
опасно,
но
мы
игнорируем
предупреждающие
знаки
My
eyes
are
wide
till
it's
blue
outside
Мои
глаза
широко
открыты,
пока
снаружи
не
станет
сине
Swooning
over
duos
who
don't
mind
a
sacrifice
Вздыхаю
по
дуэтам,
которые
не
боятся
жертв
You're
kissing
me
underwater
Ты
целуешь
меня
под
водой,
Raspberry
stained
lips
I
encounter
Малиновые
губы,
с
которыми
я
сталкиваюсь
Daydreaming
baby
Малыш-мечтатель
Broke
my
heart
way
before
I
intended
Разбил
мне
сердце
раньше,
чем
я
планировала
He's
slipping
my
grip
Он
ускользает
из
моих
рук,
I
wish
he
would
give
in
Я
бы
хотела,
чтобы
он
сдался,
That's
all
I
ever
wanted
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотела
Take
me
back
Верни
меня
обратно,
I
wanna
make
mistakes,
I
wanna
feel
something
Я
хочу
совершать
ошибки,
я
хочу
что-то
чувствовать
Take
me
back
Верни
меня
обратно,
I
wish
I
didn't
care
that
you
never
wanted
this
too
Жаль,
что
мне
не
все
равно,
что
ты
тоже
этого
никогда
не
хотел
You
never
wanted
this
Ты
никогда
этого
не
хотел
It's
about
that
time
of
the
night
Вот
и
настало
это
время
ночи
I'm
feeling
pretty
restless
ordinarily
Я
чувствую
себя
довольно
беспокойно,
как
обычно
I'll
be
here
alone
sipping
rose
in
my
room
Я
буду
здесь
одна,
попивая
розовое
вино
в
своей
комнате,
Roaming
round
the
streets
you'll
be
Ты
будешь
бродить
по
улицам,
Scribbles
on
the
sleepy
city
Каракули
на
сонном
городе
Pity
you
I
do
Мне
тебя
жаль
Oh
I
pity
myself
too
О,
мне
себя
тоже
жаль
Disinterested
baby
Равнодушный
малыш
Broke
my
heart
way
before
I
intended
Разбил
мне
сердце
раньше,
чем
я
планировала
He's
slipping
away
Он
ускользает
Oh
should
I
say
something
О,
стоит
ли
мне
что-то
сказать?
That's
what
he's
expecting
Этого
он
и
ждет
Take
me
back
Верни
меня
обратно
I
wanna
make
mistakes,
I
wanna
feel
something
Я
хочу
совершать
ошибки,
я
хочу
что-то
чувствовать
Take
me
back
Верни
меня
обратно,
I
wish
I
didn't
care
that
you
never
wanted
this
too
Жаль,
что
мне
не
все
равно,
что
ты
тоже
этого
никогда
не
хотел
You
never
wanted
this
Ты
никогда
этого
не
хотел
You
never
wanted
this
too
Ты
никогда
этого
не
хотел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kwesi Darko
Attention! Feel free to leave feedback.