Lyrics and translation Daisy - You Remind Me of No One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Remind Me of No One
Ты ни на кого не похож
He's
a
mystery
to
most
Он
для
большинства
загадка,
And
he
makes
me
ache
to
know
И
мне
так
хочется
его
узнать.
I
can't
read
your
mind
but
I'm
trying
Я
не
умею
читать
твои
мысли,
но
пытаюсь,
Harder
than
ever
Сильнее,
чем
когда-либо.
I
ain't
used
to
this
- no
-
Я
не
привыкла
к
этому
- нет
-
The
way
I'm
caught
up
is
original
То,
как
я
увлечена,
необычно.
But
I'm
treating
it
different
Но
я
веду
себя
иначе,
I'm
kicking
the
itch
to
kiss
him
Сдерживаю
желание
поцеловать
его.
Keep
resisting
for
a
while...
Еще
немного
сопротивляюсь...
He's
just...
oh,
a
while...
Он
просто...
ох,
еще
немного...
It's
2:30
in
the
afternoon
Сейчас
2:30
дня,
Come
over
'cause
I
wanna
sleep
next
to
you
- so
Приходи,
потому
что
я
хочу
спать
рядом
с
тобой
- так
Sweet,
your
breathing
in
silence
Мило,
твое
дыхание
в
тишине
It's
keeping
me
awake.
What
a
dream
but
your
Не
дает
мне
уснуть.
Какой
сон,
но
твое
Heart
stays
in
a
previous
place
Сердце
остается
в
другом
месте.
He's
falling
in
love
but
it
isn't
with
me
Он
влюбляется,
но
не
в
меня.
You're
bringing
me
way
down
and
overall
I
know
that
it's
nothing
Ты
меня
очень
расстраиваешь,
и
в
целом
я
знаю,
что
это
ничего
не
значит.
He
thinks
that
I'm
alright
Он
думает,
что
я
ничего.
Maybe
in
three
years
or
five
Может
быть,
через
три
или
пять
лет
We'll
be
keeping
it
friendly
Мы
будем
просто
друзьями,
'Til
I'm
sure
what
sort
of
man
he'll
be
Пока
я
не
буду
уверена,
каким
человеком
он
станет.
A
while...
Еще
немного...
Sunroof
back
and
six
stacked
packs
on
the
dashboard
Открытый
люк
и
шесть
упаковок
на
приборной
панели,
We're
on
the
road
searching
for
a
story
that
will
satisfy
Мы
в
дороге,
ищем
историю,
которая
удовлетворит
The
scatter-brained
blues
of
me
and
you
but
your
Рассеянную
тоску
меня
и
тебя,
но
твое
Heart
stays
unobtainable
Сердце
остается
недосягаемым.
Unable
to
tame
the
truth
that
I'm
into
Не
могу
смириться
с
правдой,
что
я
влюблена
A
boy
who
sleeps
all
day
В
парня,
который
спит
весь
день.
We
ain't
on
the
same
page
Мы
на
разных
волнах,
But
I
think
it's
gonna
be
alright
Но
я
думаю,
все
будет
хорошо.
Maybe
in
three
years
of
five
Может
быть,
через
три
года
или
пять,
We'll
be
keeping
it
friendly
'til
I'm
sure
what
sort
of
man
he'll
be
Мы
будем
просто
друзьями,
пока
я
не
буду
уверена,
каким
человеком
он
станет.
And
it's
easy
to
imagine
us
entangled
in
the
early
Summer
sun
И
легко
представить
нас
вместе
под
ранним
летним
солнцем.
You
remind
me
of
no
one
Ты
ни
на
кого
не
похож.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daisy Hamel-buffa
Attention! Feel free to leave feedback.