Daisy×Daisy - Radiant Days - translation of the lyrics into German

Radiant Days - Daisy×Daisytranslation in German




Radiant Days
Strahlende Tage
Radiant Days
Strahlende Tage
shiny my heart
strahlend mein Herz
shiny my dream
strahlend mein Traum
あの云の上に 大きなお城がある
Über jenen Wolken gibt es ein großes Schloss
今すぐ飞んでゆく 想像したことある?
Hast du dir je vorgestellt, sofort dorthin zu fliegen?
溢れてた ときめく时间だけ
Nur die überfließende, aufregende Zeit
この森の先に 宝箱を见付ける
Eine Schatzkiste jenseits dieses Waldes finden
地図さえも思いのままだった
Sogar die Karte war genau nach meinem Wunsch
Ah いつの间にか Oh 忘れていた
Ah, irgendwann, oh, hatte ich es vergessen
そう 楽しみ方さえも
Ja, sogar, wie man Spaß hat
Does it work for you?
Funktioniert es für dich?
仆达の世界全部 ドキドキに変えたい
Unsere ganze Welt möchte ich in Herzklopfen verwandeln
これから未来へ
Von nun an in die Zukunft
幼い笑颜の中 描いてたモノ达
Die Dinge, die ich mit einem kindlichen Lächeln malte
大事に抱えて いつまでも ずっと
Halte ich sie fest umschlungen, für immer und ewig
眠れない程に 鼓动高鸣らせた
Mein Herz schlug so stark, dass ich nicht schlafen konnte
夜もあった 运命 信じてた
Es gab auch Nächte, ich glaubte an das Schicksal
考えるよりも ぶつかって砕けては
Statt nachzudenken, stieß ich dagegen und zerbrach
缲り返し 确かに 恋してた
Immer wieder, gewiss, war ich verliebt
Ah 何度目かな? Oh 気付いたのは
Ah, das wievielte Mal? Oh, ist mir aufgefallen
そう 谛めるばかりで
Ja, dass ich immer nur aufgebe
Does it work for you? change myself.
Funktioniert es für dich? Ich ändere mich.
仆达の世界全部 キラキラしていたい
Unsere ganze Welt soll glitzern und funkeln
谁もが愿ってる
Jeder wünscht sich das
心の锁外し 欲しいモノ 追いかけ
Löse die Ketten des Herzens, jage dem nach, was du willst
素直になろうよ
Lass uns ehrlich sein
あの顷のように 梦を感じたい
Wie damals möchte ich den Traum fühlen
shiny my heart
strahlend mein Herz
shiny my dream
strahlend mein Traum
强いわけじゃない
Ich bin nicht unbedingt stark
泣けなくなっただけさ
Ich habe nur verlernt zu weinen
"本当" を隠して アタリマエに过ごす
Die "Wahrheit" versteckend, lebe ich ganz selbstverständlich
あの日见た梦に もう一度触れたい
Den Traum, den ich an jenem Tag sah, möchte ich noch einmal berühren
仆达の世界全部 ドキドキに変えたい
Unsere ganze Welt möchte ich in Herzklopfen verwandeln
これから未来へ
Von nun an in die Zukunft
幼い笑颜の中 描いてたモノ达
Die Dinge, die ich mit einem kindlichen Lächeln malte
大事に抱えて
Halte ich sie fest umschlungen
仆达の世界全部
Unsere ganze Welt
変えたい 変えるよ
Möchte ich ändern, ich werde sie ändern
仆达の未来全部が
Unsere gesamte Zukunft
辉き続ける さぁ 动き出そう
Wird weiter strahlen, komm, lass uns loslegen!





Writer(s): Yow-row, Mika


Attention! Feel free to leave feedback.