Lyrics and Russian translation Dakil - Shades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wear
these
shades
for
a
reason
Я
ношу
эти
очки
не
просто
так,
To
hide,
I
don't
like
the
way
I
look
Чтобы
спрятаться,
мне
не
нравится,
как
я
выгляжу.
Doesn't
matter
which
is
the
season
Неважно,
какое
сейчас
время
года
Or
the
time
of
day
of
course
Или
время
суток,
конечно.
La
da
da
da
da
Ля-ля-ля-ля-ля
La
da
da
da
da
Ля-ля-ля-ля-ля
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня.
And
if
you
do
just
take
a
note
А
если
посмотришь,
просто
заметь:
I'm
on
my
way
Я
уже
ухожу.
For
God's
sake
Ради
всего
святого,
It's
far
too
early
Ещё
слишком
рано,
And
my
brain
is
always
late
А
мой
мозг
вечно
опаздывает.
So
put
me
in
the
closet
Так
что
запри
меня
в
шкафу,
Lay
me
on
the
floor
Положи
на
пол,
Light
that
scented
candle
Зажги
ту
ароматическую
свечу
And
don't
you
slam
the
door
И
не
хлопай
дверью.
No,
don't
you
slam
the
door
Нет,
не
хлопай
дверью.
No,
don't
you
slam
the
door
on
your
way
out
Нет,
не
хлопай
дверью,
когда
будешь
уходить.
Oh
out
of
my
life
О,
из
моей
жизни.
La
da
da
da
da
Ля-ля-ля-ля-ля
La
da
da
da
da
Ля-ля-ля-ля-ля
I
wear
these
shades
for
a
reason
Я
ношу
эти
очки
не
просто
так,
To
hide
these
ugly
bags
Чтобы
скрыть
эти
уродливые
мешки
Underneath
my
filthy
eyes
Под
моими
грязными
глазами.
I've
been
longing
for
a
better
future
Я
так
давно
жажду
лучшего
будущего,
A
world
like
ours
should
be
a
paradise
Мир,
подобный
нашему,
должен
быть
раем.
And
I'll
say
it
again
И
я
скажу
это
снова:
A
world
like
ours
should
be
a
paradise
Мир,
подобный
нашему,
должен
быть
раем.
And
I'll
say
it
again
И
я
скажу
это
снова:
A
world
like
ours
should
be
a
Мир,
подобный
нашему,
должен
быть...
Now
put
me
in
the
closet
Так
что
запри
меня
в
шкафу,
Lay
me
on
the
floor
Положи
на
пол,
Light
that
scented
candle
Зажги
ту
ароматическую
свечу
And
don't
you
slam
the
door
И
не
хлопай
дверью.
Now
don't
you
slam
the
door
Нет,
не
хлопай
дверью.
Now
don't
you
slam
the
door
on
your
way
out
Нет,
не
хлопай
дверью,
когда
будешь
уходить.
Oh
out
of
my
life
О,
из
моей
жизни.
Uuuuuuuuu
la
da
da
da
la
da
da
da
da
Уууууууу
ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля
On
you
way
out,
out
of
my
life
Уходя
прочь,
из
моей
жизни.
Oh
out
of
my
life
О,
из
моей
жизни.
Uuuuuuuuu
la
da
da
da
la
da
da
da
da
Уууууууу
ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля
On
you
way
out,
out
of
my
life
Уходя
прочь,
из
моей
жизни.
Sometimes
I
want
to
get
away
Иногда
мне
хочется
сбежать,
Sometimes
I
want
to
die
Иногда
мне
хочется
умереть.
Sometimes
I
only
put
on
these
shades
Иногда
я
просто
надеваю
эти
очки,
Put
on
these
shades
Надеваю
эти
очки,
To
distract
myself
from
Чтобы
отвлечься
от
Social
suicide
Социального
самоубийства.
Put
me
in
the
closet
Запри
меня
в
шкафу,
Lay
me
on
the
floor
Положи
на
пол,
Light
that
scented
candle
Зажги
ту
ароматическую
свечу
And
don't
you
slam
the
door
И
не
хлопай
дверью.
Now
don't
you
slam
the
door
Нет,
не
хлопай
дверью.
Now
don't
you
slam
the
door
on
your
way
out
Нет,
не
хлопай
дверью,
когда
будешь
уходить.
I
said
now
put
me
in
the
closet
Я
сказала,
запри
меня
в
шкафу,
Lay
me
on
the
floor
Положи
на
пол,
Light
that
scented
candle
Зажги
ту
ароматическую
свечу
And
don't
you
slam
the
door
И
не
хлопай
дверью.
Now
don't
you
slam
the
door
Нет,
не
хлопай
дверью.
Now
don't
you
slam
the
door
on
your
way
out
Нет,
не
хлопай
дверью,
когда
будешь
уходить.
Oh
out
of
my
life
О,
из
моей
жизни.
Uuuuuuuuu
la
da
da
da
la
da
da
da
da
Уууууууу
ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля
On
you
way
out,
out
of
my
life
Уходя
прочь,
из
моей
жизни.
Oh
out
of
my
life
О,
из
моей
жизни.
Uuuuuuuuu
la
da
da
da
la
da
da
da
da
Уууууууу
ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля
On
you
way
out,
out
of
my
life
Уходя
прочь,
из
моей
жизни.
Oh
out
of
my
life
О,
из
моей
жизни.
La
da
da
da
da
Ля-ля-ля-ля-ля
La
da
da
da
da
Ля-ля-ля-ля-ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdel-rahman Dakhil
Album
Shades
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.