Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sieviete
tavs
vārds
ir
nakts
Frau,
dein
Name
ist
Nacht
Gribu
tavā
klēpī
paslēpties
Ich
will
mich
in
deinem
Schoß
verstecken
Lai
no
rīta
pamostos
ar
zvaigznēm
Um
am
Morgen
mit
Sternen
aufzuwachen
Tavā
rasas
istabā
In
deinem
taufrischen
Zimmer
Kusīs
krēsla
pamalē
Die
Dämmerung
wird
am
Horizont
schmelzen
Zudīs
ēnas
tavā
istabā
Schatten
werden
in
deinem
Zimmer
verschwinden
Aizmirst
gribas
brīdi
to
Ich
will
den
Moment
vergessen
Kad
sāksies
naktij
aiziešanas
laiks
Wenn
für
die
Nacht
die
Zeit
des
Gehens
beginnt
Bet
man
šķiet
Aber
mir
scheint
Ka
tas
bij
tikai
manā
prātā
iedomāts
Dass
ich
es
mir
nur
eingebildet
habe
Un
kad
rīts
uz
pleca
man
būs
modies
Und
wenn
der
Morgen
auf
meiner
Schulter
erwacht
sein
wird
Tavs
vārds
būs
aizmirsies
Wird
dein
Name
vergessen
sein
Sauc
mani
naktī,
kamēr
sapņu
vārti
ciet
Ruf
mich
in
der
Nacht,
solange
die
Traumtore
geschlossen
sind
Sauc
mani
naktī,
kamēr
laiks
vēl
negrib
iet
Ruf
mich
in
der
Nacht,
solange
die
Zeit
noch
nicht
gehen
will
Sauc
mani
naktī,
sieviete
tavs
vārds
ir
nakts
Ruf
mich
in
der
Nacht,
Frau,
dein
Name
ist
Nacht
Sauc
mani
naktī,
sauc
mani
naktī...
Ruf
mich
in
der
Nacht,
ruf
mich
in
der
Nacht...
Man
no
tumsas
mazliet
bail
Ich
habe
ein
wenig
Angst
vor
der
Dunkelheit
Bet
kad
sauksi
būšu
atkal
klāt
Aber
wenn
du
rufst,
werde
ich
wieder
da
sein
Labāk
aiziet
lai
pēc
tam
vēl
kādreiz
Es
ist
besser
zu
gehen,
um
danach
irgendwann
noch
einmal
Lemts
ir
naktī
atgriezties
Bestimmt
zu
sein,
in
der
Nacht
zurückzukehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.