Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Girl
Einsames Mädchen
She
wears
her
body
like
a
lifetime
achievement
Sie
trägt
ihren
Körper
wie
eine
Lebensleistung
It
fills
the
silence
when
she
doesn't
know
the
words
Es
füllt
die
Stille,
wenn
sie
die
Worte
nicht
kennt
And
he
is
working
on
his
lifetime
achievement
Und
er
arbeitet
an
seiner
Lebensleistung
But
all
they
want
is
to
be
instantly
intimate
Aber
alles,
was
sie
wollen,
ist
sofortige
Intimität
You've
got
no
mother
when
you're
dressed
up
for
strangers
Du
hast
keine
Mutter,
wenn
du
dich
für
Fremde
herausputzt
You
keep
pretending
that
you
never
feel
the
pain
Du
tust
weiter
so,
als
ob
du
den
Schmerz
nie
fühlst
And
he
holds
his
lovers
like
they're
quarters
for
payphones
Und
er
hält
seine
Liebhaberinnen
wie
Münzen
für
Münztelefone
They
fill
the
silence
and
he
doesn't
even
know
their
names
Sie
füllen
die
Stille,
und
er
kennt
nicht
einmal
ihre
Namen
But
I'm
a
lonely
girl,
na,
na,
na,
na
Aber
ich
bin
ein
einsames
Mädchen,
na,
na,
na,
na
And
I
could
change
the
world
and
everything
I
am
Und
ich
könnte
die
Welt
verändern
und
alles,
was
ich
bin
But
I'd
rather
be
alone
than
someone
that
you
take
home
Aber
ich
wäre
lieber
allein
als
jemand,
den
du
mit
nach
Hause
nimmst
Well,
the
world
adores
you
for
the
man
you
have
sold
them
Nun,
die
Welt
verehrt
dich
für
den
Mann,
den
du
ihnen
verkauft
hast
It
fills
the
silence
when
you
can't
believe
your
name
Es
füllt
die
Stille,
wenn
du
deinen
Namen
nicht
glauben
kannst
But
I'm
not
your
witness,
I
won't
answer
your
questions
Aber
ich
bin
nicht
deine
Zeugin,
ich
werde
deine
Fragen
nicht
beantworten
You're
just
a
lonely
man
who
needs
someone
to
blame
Du
bist
nur
ein
einsamer
Mann,
der
jemanden
zum
Beschuldigen
braucht
But
I'm
a
lonely
girl,
na,
na,
na,
na
Aber
ich
bin
ein
einsames
Mädchen,
na,
na,
na,
na
And
I
could
change
the
world
and
everything
I
am
Und
ich
könnte
die
Welt
verändern
und
alles,
was
ich
bin
But
I'd
rather
be
alone
than
someone
Aber
ich
wäre
lieber
allein
als
jemand
And
I
know
the
feeling
when
love
is
a
stranger
Und
ich
kenne
das
Gefühl,
wenn
Liebe
ein
Fremder
ist
And
you've
never
been
in
such
beautiful
danger
Und
du
warst
noch
nie
in
solch
schöner
Gefahr
And
I
know
the
feeling
when
love
is
a
stranger
Und
ich
kenne
das
Gefühl,
wenn
Liebe
ein
Fremder
ist
And
you've
never
been
in
such
beautiful
danger
Und
du
warst
noch
nie
in
solch
schöner
Gefahr
I'm
a
lonely
girl,
na,
na,
na,
na
Ich
bin
ein
einsames
Mädchen,
na,
na,
na,
na
And
I
could
change
the
world
and
everything
I
am
Und
ich
könnte
die
Welt
verändern
und
alles,
was
ich
bin
Yeah,
I'm
a
lonely
girl,
na,
na,
na,
na
Ja,
ich
bin
ein
einsames
Mädchen,
na,
na,
na,
na
And
I
could
change
the
world
and
everything
I
am
Und
ich
könnte
die
Welt
verändern
und
alles,
was
ich
bin
But
I'd
rather
be
alone
than
someone
that
you
take
home
Aber
ich
wäre
lieber
allein
als
jemand,
den
du
mit
nach
Hause
nimmst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Walther
Attention! Feel free to leave feedback.