Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
vivir
la
vida
a
mi
manera
Буду
жить
по-своему,
Y
al
que
no
le
guste
que
se
joda
А
кому
не
нравится,
пусть
идёт
лесом.
Me
vestiré
como
yo
quiera
Буду
одеваться,
как
захочу,
Aunque
todos
anden
a
la
moda
Даже
если
все
следуют
моде.
Que
to'
lo'
días
sean
fin
de
semana
Пусть
каждый
день
будет
как
выходные,
Y
los
problemas
duren
un
segundo
А
проблемы
длятся
секунду.
Y
ser
feliz
como
te
da
la
gana
(ponle)
И
быть
счастливым,
как
тебе
вздумается
(давай),
Que
nada
es
imposible
en
este
mundo
Ведь
в
этом
мире
нет
ничего
невозможного.
Voy
a
vivir
la
vida
a
mi
manera
Буду
жить
по-своему,
Y
al
que
no
le
guste
que
se
joda
А
кому
не
нравится,
пусть
идёт
лесом.
Me
vestiré
como
yo
quiera
Буду
одеваться,
как
захочу,
Aunque
todos
anden
a
la
moda
Даже
если
все
следуют
моде.
Que
to'
lo'
días
sean
fin
de
semana
Пусть
каждый
день
будет
как
выходные,
Y
los
problemas
duren
un
segundo
А
проблемы
длятся
секунду.
Y
ser
feliz
como
te
da
la
gana
И
быть
счастливым,
как
тебе
вздумается,
Que
nada
es
imposible
en
este
mundo
Ведь
в
этом
мире
нет
ничего
невозможного.
Voy
a
escuchar
un
reggaetón,
una
ranchera
Буду
слушать
реггетон,
ранчеру
Y
un
merengue
hecho
sin
tambora
И
меренге
без
тамборы.
Voy
a
cantar
el
género
que
sea
Буду
петь
в
любом
жанре
Y
seguir
con
mente
soñadora
И
продолжать
мечтать.
Me
enamoraré
de
quien
yo
quiera
(Randy
Malcom)
Влюблюсь
в
ту,
в
которую
захочу
(Randy
Malcom),
Hasta
que
me
rompa
el
corazón
Пока
мне
не
разобьют
сердце.
No
me
importa
las
veces
que
sea
Мне
всё
равно,
сколько
раз
это
будет,
Si
a
todas
le'
dedico
una
canción
Если
каждой
я
посвящу
песню.
Voy
a
vivir
la
vida
a
mi
manera
Буду
жить
по-своему,
Y
al
que
no
le
guste
que
se
joda
А
кому
не
нравится,
пусть
идёт
лесом.
Me
vestiré
como
yo
quiera
Буду
одеваться,
как
захочу,
Aunque
todos
anden
a
la
moda
Даже
если
все
следуют
моде.
Que
to'
lo'
días
sean
fin
de
semana
Пусть
каждый
день
будет
как
выходные,
Y
los
problemas
duren
un
segundo
А
проблемы
длятся
секунду.
Y
ser
feliz
como
te
da
la
gana
(Micha)
И
быть
счастливым,
как
тебе
вздумается
(Micha).
En
un
bolsillo
la
alegría,
en
el
otro
felicidad
В
одном
кармане
радость,
в
другом
— счастье,
En
la
mochila
una
alcancía
con
Yemayá
В
рюкзаке
копилка
с
Йемайей.
Oye,
primero
salud,
lo
demás
es
lo
de
más
Эй,
сначала
здоровье,
остальное
— ерунда.
Pido
la
bendición
pa'
lo'
de
aquí
pa'
los
de
allá
(oye)
Прошу
благословения
для
тех,
кто
здесь,
и
для
тех,
кто
там
(эй).
Me
voy
riendo
en
camiseta,
en
chancleta
y
en
bicicleta
Еду
смеясь
в
майке,
в
шлёпанцах
и
на
велосипеде,
Sigo
viajando
el
mundo
sin
hacer
maleta
Продолжаю
путешествовать
по
миру
без
чемодана.
Tú
coje
la
guitarra,
yo
cojo
la
pandereta
Ты
бери
гитару,
я
возьму
пандейру,
Y
el
que
no
me
va
a
apuntar,
en
mi
vida
que
no
se
meta
(Chacal)
А
кто
меня
не
поддержит,
пусть
в
мою
жизнь
не
лезет
(Chacal).
Sin
hacerle
daño
a
nadie
voy
a
sacar
la
cara
Никому
не
вредя,
буду
отстаивать
своё,
Yo
sí
voy
a
hacer
lo
que
me
da
la
gana
Я
буду
делать
то,
что
хочу.
Voy
a
vivir
mi
vida
Буду
жить
своей
жизнью,
Si
total
aquí
el
que
la
hace
la
paga
Ведь
в
конце
концов,
каждый
получает
по
заслугам.
Si
camina
por
ahí,
dale,
pregunta
por
el
Chaca
Если
будешь
гулять,
спроси
про
Чакала.
En
los
conciertos
llenos
no
se
usan
las
butacas
На
полных
концертах
места
не
нужны.
Yo
las
tengo
de
Europa,
de
Miami,
de
La
Habana
У
меня
есть
фанаты
из
Европы,
Майами,
Гаваны.
Estamos
puestos,
Marianao
se
destaca
Мы
на
месте,
Марианао
выделяется.
Y
voy
a
hacer
lo
que
me
da
la
gana
И
буду
делать
то,
что
хочу.
Voy
a
gozar
primero
Буду
наслаждаться
сейчас,
Sin
importar
mañana
Не
думая
о
завтра.
Y
si
me
quedo
en
cero
И
если
я
останусь
без
гроша,
La
fiesta
no
se
para
aunque
no
haya
dinero
Вечеринка
не
остановится,
даже
если
нет
денег.
(Ay,
repítelo
otra
vez)
(Эй,
повтори
ещё
раз)
Y
voy
a
hacer
lo
que
me
da
la
gana
И
буду
делать
то,
что
хочу.
Voy
a
gozar
primero
Буду
наслаждаться
сейчас,
Sin
importar
mañana
Не
думая
о
завтра.
Y
si
me
quedo
en
cero
И
если
я
останусь
без
гроша,
La
fiesta
no
se
para
aunque
no
haya
dinero
Вечеринка
не
остановится,
даже
если
нет
денег.
(Jacob
Forever)
(Jacob
Forever)
Y
voy
a
hacer
lo
que
me
da
la
gana
И
буду
делать
то,
что
хочу.
Suéltame
la
mía,
que
nos
vemos
mañana
Отпусти
меня,
увидимся
завтра.
Sonríele
a
la
vida,
no
quiero
mala
cara
Улыбайся
жизни,
не
хочу
видеть
хмурых
лиц.
Si
no,
regreso
el
otro
fin
de
semana
Если
что,
вернусь
в
следующие
выходные.
Voy
a
llamar
la
atención
Буду
привлекать
внимание.
Aquí
se
une
lo
mejor
del
reggaetón
Здесь
собралось
всё
лучшее
из
реггетона.
Es
el
inmortal,
el
matador
Это
бессмертный,
матадор,
El
que
sigue
dando
palo,
hasta
que
se
seque
El
Malecón
Тот,
кто
продолжает
зажигать,
пока
не
высохнет
Малекон.
(Es
lo
mejor
que
suena
ahora)
(Это
лучшее,
что
сейчас
звучит)
Voy
a
vivir
la
vida
a
mi
manera
Буду
жить
по-своему,
Y
al
que
no
le
guste
que
se
joda
А
кому
не
нравится,
пусть
идёт
лесом.
Me
vestiré
como
yo
quiera
Буду
одеваться,
как
захочу,
Aunque
todos
anden
a
la
moda
Даже
если
все
следуют
моде.
Que
to'
lo'
días
sean
fin
de
semana
Пусть
каждый
день
будет
как
выходные,
Y
los
problemas
duren
un
segundo
А
проблемы
длятся
секунду.
Y
ser
feliz
como
te
da
la
gana
И
быть
счастливым,
как
тебе
вздумается,
Que
nada
es
imposible
en
este
mundo
Ведь
в
этом
мире
нет
ничего
невозможного.
(Mano
pa'rriba,
la
cintura
se
va
sola)
(Руки
вверх,
талия
двигается
сама)
(Con
la
mano
en
el
aire)
(С
рукой
в
воздухе)
Esto
es
con
corazón
Это
от
души,
Esto
es
con
alegría
Это
с
радостью
Y
con
tremenda
guapería
И
с
невероятной
красотой.
Aquí
están
los
más
grandes
Здесь
самые
крутые,
Hasta
que
El
Capitolio
sea
de
guano
Пока
Капитолий
не
станет
из
соломы.
(Yo
te
lo
dije)
(Я
же
тебе
говорил)
Directo
pa
los
Grammy,
se
nos
fue
la
mano
Прямо
на
Грэмми,
мы
перестарались.
Voy
a
vivir,
a
cantarla
Буду
жить,
петь,
A
sentirla
a
mi
manera
Чувствовать
по-своему.
Yo
voy
a
vivirla
como
es
Я
буду
жить
так,
как
есть,
Voy
a
botarme
hasta
afuera
Выложусь
на
полную.
Que
fuera
si
quisiera
А
если
бы
я
захотел,
Yo
casi
ni
hiciera
lo
que
quiera
Я
бы
почти
ничего
не
делал
по
своему
желанию.
La
vida
no
tuviera
sentido
pa'
mí
Жизнь
не
имела
бы
для
меня
смысла.
¿Me
entiendes,
fiera?
Понимаешь,
красотка?
Lo
que
no
sirve
de
nada
То,
что
бесполезно,
Sácalo
ya
de
tu
mente
Выкинь
из
головы.
Aunque
se
vale
nadar
Хотя
можно
плыть
En
contra
de
la
corriente
(Eddy)
Против
течения
(Eddy).
Voy
a
vivir
a
mi
manera
Буду
жить
по-своему.
Si
yo
recuerdo
que
ni
te
importaba
Я
помню,
что
тебе
было
все
равно,
Sudando,
y
muchas
veces
ni
me
respetabas
Когда
я
потел,
и
часто
ты
меня
не
уважал.
Ahora
to'
el
mundo
arriba
e'
lo
reguetoneros
Теперь
весь
мир
в
восторге
от
реггетонщиков.
Tú
no
empezaste,
nosotros
llegamos
primero
Ты
не
начинал,
мы
пришли
первыми.
¿Qué
fue?
¿Cuál
es
la
molestia?
Что
случилось?
В
чём
проблема?
Mucho
que
nos
censuraron
Нас
много
цензурировали.
Tuvimos
que
volvernos
unas
bestias
Нам
пришлось
стать
зверями.
Pa'
ti,
eso
tú
lo
sabes,
que
yo
voy
a
mil
Для
тебя,
ты
это
знаешь,
что
я
иду
напролом.
Tú
no
me
pegaste,
el
pueblo
me
puso
ahí
Ты
меня
не
раскрутил,
народ
меня
туда
поставил.
Se
le
fue
la
mano
Перестарались
A
papá
Dios
con
los
cubanos
С
кубинцами,
отец
наш
небесный.
Mira
qué
sandunga,
mi
hermano
Смотри,
какая
грация,
брат.
Tú
sabes
cómo
somos
Ты
знаешь,
какие
мы.
Botella
e'
ron,
tabaco
habano
Бутылка
рома,
гаванская
сигара,
Con
un
palo
y
una
lata
la
formamo'
С
палкой
и
банкой
мы
устроим
вечеринку.
To'
el
mundo
es
de
alto
rango,
nos
sobra
la
calidad
Все
высокого
класса,
у
нас
таланта
хоть
отбавляй.
Si
estamos
a
este
nivel,
no
fue
por
casualidad
Если
мы
на
этом
уровне,
то
это
не
случайно.
A
los
envidiosos
les
tengo
una
novedad
У
меня
для
завистников
есть
новость:
Que
me
va
bien
cantidad
У
меня
всё
отлично.
Voy
a
vivir
la
vida
como
si
no
huviera
un
mañana
Буду
жить
так,
будто
завтра
не
наступит.
Préndeme
la
buca,
pásame
la
bucana
Зажги
мне
сигарету,
передай
мне
трубку.
Si
te
molesta
el
brillo
e'
pa
estar
con
la
cubana
Если
тебя
раздражает
мой
блеск,
это
для
того,
чтобы
быть
с
кубинкой.
Hay
que
bajar
con
to'
ese
flow
Dominicana
Нужно
спуститься
с
этим
флоу
в
Доминикану.
Y
yo
aquí
dándome
la
vida
que
me
imaginé
И
я
здесь,
живу
той
жизнью,
которую
себе
представлял.
El
dinero
que
tú
soñaste
en
él
ya
lo
conté
Деньги,
о
которых
ты
мечтал,
я
уже
пересчитал.
Lo
invertí
todo
en
un
negocio
y
lo
multipliqué
Вложил
всё
в
бизнес
и
приумножил.
Ahora
ando
en
un
Lamborghini,
antes
andaba
a
pie
Теперь
езжу
на
Ламборгини,
раньше
ходил
пешком.
Voy
a
vivir
la
vida
a
mi
manera
Буду
жить
по-своему,
Y
al
que
no
le
guste
que
se
joda
А
кому
не
нравится,
пусть
идёт
лесом.
Me
vestiré
como
yo
quiera
Буду
одеваться,
как
захочу,
Aunque
todos
anden
a
la
moda
Даже
если
все
следуют
моде.
Que
to'
lo'
días
sean
fin
de
semana
Пусть
каждый
день
будет
как
выходные,
Y
los
problemas
duren
un
segundo
А
проблемы
длятся
секунду.
Y
ser
feliz
como
te
da
la
gana
(un,
dos,
tres,
nos
fuimos)
И
быть
счастливым,
как
тебе
вздумается
(раз,
два,
три,
поехали).
Que
nada
es
imposible
en
este
mundo
Ведь
в
этом
мире
нет
ничего
невозможного.
Gente
de
Zona,
lo
mejor
que
suena
ahora
Gente
de
Zona,
лучшее,
что
сейчас
звучит.
Eddy
K,
la
academia
Eddy
K,
академия.
Micha,
oye,
pa'
que
empiecen
a
hablar
Micha,
эй,
чтобы
начали
говорить.
Jacob
Forever,
Jorge
Junior,
Los
4
Jacob
Forever,
Jorge
Junior,
Los
4.
Baby
Lores,
El
Chulo,
pa'
Baby
Lores,
El
Chulo,
для…
Epicentro,
Chacal
en
la
casa
Epicentro,
Chacal
в
доме.
La
sociedad,
Epicentro
Pututi,
oh
Sociedad,
Epicentro
Pututi,
о.
Esto
lo
hicimos
con
maldad,
¿qué
bola'?
Мы
сделали
это
со
злостью,
как
дела?
Lo
hicimos
bien,
lo
hicimos
todos
Мы
сделали
это
хорошо,
мы
сделали
это
все
вместе.
Dale,
Pututi,
pa'
que
Cuba
cante
el
coro
Давай,
Pututi,
чтобы
Куба
пела
припев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel O. Diaz Rodriguez, Alexander Delgado Hernandez, Yoandys Lores Gonzalez, Michael Fernando Sierra Miranda, Alejandro Arce, Ramon Lavado Martinez, / Jorge Junior, Yosdany Jacob Carmenates, Angelo Arce, Randy Martinez Amey Malcom, Eduardo Mora
Attention! Feel free to leave feedback.