Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
down
for
a
long,
long
time
Ich
war
lange,
lange
Zeit
am
Boden
Losin'
you,
almost
lost
my
mind
Als
ich
dich
verlor,
verlor
ich
fast
den
Verstand
Ever
since
then
I
ain't
been
right
Seitdem
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
I'm
restless
Ich
bin
rastlos
Roam
around
from
town
to
town
Ziehe
umher
von
Stadt
zu
Stadt
Never
want
to
settle
down
Will
mich
niemals
niederlassen
I
never
could
without
you
now
Ohne
dich
könnte
ich
das
jetzt
niemals
I'm
restless
Ich
bin
rastlos
Keep
my
mind
in
high
gear
Halte
meinen
Geist
auf
Hochtouren
Can't
slow
down
out
of
beer
Kann
aus
Angst
nicht
langsamer
werden
Can't
outrun
your
memory
Kann
deiner
Erinnerung
nicht
entkommen
It's
always
there,
haunting
me
Sie
ist
immer
da,
verfolgt
mich
I
lay
down
to
sleep
each
night
Ich
lege
mich
jede
Nacht
schlafen
But
my
eyes
are
open
wide
Aber
meine
Augen
sind
weit
geöffnet
Searchin'
in
the
darkness
Suchend
in
der
Dunkelheit
I'm
restless
Ich
bin
rastlos
Keep
my
mind
in
high
gear
Halte
meinen
Geist
auf
Hochtouren
Can't
slow
down
out
of
beer
Kann
aus
Angst
nicht
langsamer
werden
Can't
outrun
your
memory
Kann
deiner
Erinnerung
nicht
entkommen
It's
always
there,
haunting
me
Sie
ist
immer
da,
verfolgt
mich
Time
will
heal
my
soul
they
say
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
sagt
man
Your
memory
will
never
fade
Deine
Erinnerung
wird
nie
verblassen
So
until
my
dying
day
Also
bis
zu
meinem
Todestag
I'm
restless
Bin
ich
rastlos
So
until
my
dying
day
Also
bis
zu
meinem
Todestag
I'm
restless
Bin
ich
rastlos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dale Watson, Billy Donahue
Attention! Feel free to leave feedback.